October 6, 200915 yr Можда је сказаљка стигла из руског, где не кажу него скажут счётчик (ru) = kazaljka na satu, brojača сказује se сказка
October 16, 200915 yr sreljan u JUtaAu :Dkako meni nekad bzvz izgleda ostavljanje originalnog spelinga. this is one of the cases... Edited October 16, 200915 yr by Joshua
October 21, 200915 yr kako se prevodi gazeboBiraj:- Ja ga zovem letnjikovac- Čula sam da ga zovu i bivak. Lepa reč, ali više je vojni termin.- Baštenski paviljon- Senik ili senica (jer pravi senku), mada ovo označava i mesto gde se sakuplja seno odn. vrstu ptice, pa bi preciznije bilo vrtni senik/ vrtna senica. Edited October 22, 200915 yr by halloween
October 22, 200915 yr Letnjikovac ili bivak. Ima još jedan naziv ali ne mogu sad da se setim.Неће бити бивак.Ал' не знам ни како би се стварно превело, јер је реч исконструисана на чисту зајебанцију, од gaze, зурити, и -bo, латинског наставка за прво лице једнине будућег времена, по аналогији са лавабоом (lavabo - ја ћу (се) прати)... што ми се чини највероватније од свих осталих нагађања.Видим да се спомиње и пергола, то би могло бити, мада не знам како би се то код нас још звало - сеник/сењак можда, ал' сењак је чест географски назив и више потиче од сена него од сене.Мој речник га не преводи уопште, него га преноси, каже газебо, зебо га ја.пјафрж: е, да, неће бити ни летњиковац, то је наш стари израз за викендицу, или руску дачу - летњи дворац, и уопште, кућа за лето. Edited October 22, 200915 yr by расејан
October 22, 200915 yr Pisala- brisala u međuvremenu. Znam da je letnjikovac i kuća za odmor tokom leta, ali mi je nekako lep izraz. Ja pergolom zovem ovo I iduće godine ćete videti moju pergolu od ruža na "Flori i fauni", sad nije reprezentativna :) Edited October 22, 200915 yr by halloween
October 22, 200915 yr možda - 1 venjak? ili 1 veranda?Вењак ми се свиђа :). То је као неко место где се износи постељина да се мало провене...па после мириши на напоље.
October 22, 200915 yr venjak je lepa rec, ali cini mi se da obuhvata nesto sa zelenilom.priklanjam se halovin: senica. bastenska senica.ima i paviljon.poz
October 23, 200915 yr ima i paviljon.Pa još ako je u parku, tj. kao muzički paviljon (i ne od drveta - mada ne znam koliko je to bitno, kao ni da li je bitna veličina ili namena), onda može i volijera. A Novosađani imaju i saletlu.
October 23, 200915 yr venjak je lepa rec, ali cini mi se da obuhvata nesto sa zelenilom.priklanjam se halovin: senica. bastenska senica.ima i paviljon.pozImaju u užoj familiji dvorišnu varijantu toga: taj oblik, od drveta, lepo ofarbano, ali manje, rekla bih. Sa unutrašnje strane uz ogradu postavljene klupe, na sredini astalče. Zovu ga abrovnik.Zbog primarne delatnosti koja se tu obavlja, biće...
October 23, 200915 yr To se zove SALETLA.Edit: Pardon, Franziska već rekla Edited October 23, 200915 yr by Quizmaster
Create an account or sign in to comment