Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Можда је сказаљка стигла из руског, где не кажу него скажут
счётчик (ru) = kazaljka na satu, brojača сказује se сказка
Link to comment
  • 2 weeks later...
kako se prevodi gazebo
Biraj:- Ja ga zovem letnjikovac- Čula sam da ga zovu i bivak. Lepa reč, ali više je vojni termin.- Baštenski paviljon- Senik ili senica (jer pravi senku), mada ovo označava i mesto gde se sakuplja seno odn. vrstu ptice, pa bi preciznije bilo vrtni senik/ vrtna senica. Edited by halloween
Link to comment
Letnjikovac ili bivak. Ima još jedan naziv ali ne mogu sad da se setim.
Неће бити бивак.Ал' не знам ни како би се стварно превело, јер је реч исконструисана на чисту зајебанцију, од gaze, зурити, и -bo, латинског наставка за прво лице једнине будућег времена, по аналогији са лавабоом (lavabo - ја ћу (се) прати)... што ми се чини највероватније од свих осталих нагађања.Видим да се спомиње и пергола, то би могло бити, мада не знам како би се то код нас још звало - сеник/сењак можда, ал' сењак је чест географски назив и више потиче од сена него од сене.Мој речник га не преводи уопште, него га преноси, каже газебо, зебо га ја.пјафрж: е, да, неће бити ни летњиковац, то је наш стари израз за викендицу, или руску дачу - летњи дворац, и уопште, кућа за лето. Edited by расејан
Link to comment

Pisala- brisala u međuvremenu. Znam da je letnjikovac i kuća za odmor tokom leta, ali mi je nekako lep izraz. Ja pergolom zovem ovo

celineforestier2.jpg I iduće godine ćete videti moju pergolu od ruža na "Flori i fauni", sad nije reprezentativna :)

Edited by halloween
Link to comment
možda - 1 venjak? ili 1 veranda?
Вењак ми се свиђа :). То је као неко место где се износи постељина да се мало провене...па после мириши на напоље.
Link to comment
ima i paviljon.
Pa još ako je u parku, tj. kao muzički paviljon (i ne od drveta - mada ne znam koliko je to bitno, kao ni da li je bitna veličina ili namena), onda može i volijera. A Novosađani imaju i saletlu.Saletla.jpg
Link to comment
venjak je lepa rec, ali cini mi se da obuhvata nesto sa zelenilom.priklanjam se halovin: senica. bastenska senica.ima i paviljon.poz
Imaju u užoj familiji dvorišnu varijantu toga: taj oblik, od drveta, lepo ofarbano, ali manje, rekla bih. Sa unutrašnje strane uz ogradu postavljene klupe, na sredini astalče. Zovu ga abrovnik.Zbog primarne delatnosti koja se tu obavlja, biće...
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...