Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

U svakom slučaju, kada je niz u pitanju, meni se više svidja da kažem "poslednji", stilski mi je lepše i na poslu nikada ne pišem "zadnji", niti se kod mene u firmi to radi. Eto.
O stilu se uvek može raspravljati. Ne verujem da bi dobar lektor insistirao da se kaže "spas u poslednji čas". S druge strane, "poslednji put" nekako lepše zvuči od "zadnji put", kao što lepše zvuči i kad se kaže "poslednji na tabeli", mada nije nepravilno upotrebiti pridev zadnjeplasirani. "U zadnje vreme", "u poslednje vreme", tu uopšte ne vidim neku razliku u kvalitetu, i opredelio bih se u zavisnosti od ostatka rečenice. Ako se nađe neko da me pita šta je to prednje vreme, ja ću ga pitati šta je to prvo vreme. Poenta mog izlaganja bila je ta da je izbegavanje upotrebe "zadnji" u značenju "poslednji" jedno nepotrebno ograničavanje koje se, iako to nigde nije zapisano i normirano, nameće i medijima i građanstvu.
Link to comment
[cepidlaka]Piše se . K'o ne postoji. -_- [/cepidlaka] Jedna od čudnih začkoljica našeg pravopisa. <_<
E, to. A zanima me od kada su akcenti potrebni za pisanje u srpskom? Ako se dobro sećam (a vrlo je moguće da se ne sećam), srpski se piše bez akcenata. Neka razjasni neko, molim.
Link to comment
nije nepravilno upotrebiti pridev zadnjeplasirani.
Nije nikakav argument, čisto ćaskanje, ali ja nikad, baš nikad nisam čuo da je neko rekao "zadnjeplasirani", a veruj mi o plasmanu i tabelama slušam otprilike 360 dana godišnje.
Link to comment
Nije nikakav argument, čisto ćaskanje, ali ja nikad, baš nikad nisam čuo da je neko rekao "zadnjeplasirani", a veruj mi o plasmanu i tabelama slušam otprilike 360 dana godišnje.
Pa, to ti i kažem. "Poslednji na tabeli" je nešto što je normalno i uobičajeno, dok bi pokušaj novinara da kaže "zadnjeplasirani", mada ta reč nije nepravilna, bio ocenjen kao jezičko iživljavanje.
Link to comment
Pa, to ti i kažem. "Poslednji na tabeli" je nešto što je normalno i uobičajeno, dok bi pokušaj novinara da kaže "zadnjeplasirani", mada ta reč nije nepravilna, bio ocenjen kao jezičko iživljavanje.
Yes, ali čini mi se da možda odlazimo u drugu krajnost, a to je da neke reči ili izraze treba koristiti samo zato što nisu nepravilne. To nije dobro, kao što reče ti i svako zna, jezik je živa stvar, a neke stvari više nije prirodno govoriti iako u pravopisu nisu stavljene van zakona. Kad smo već kod Pravopisa, zna li neko šta se desilo sa onim koji je trebalo da izajde u januaru, pa u aprilu, pa...?
Link to comment
E, to. A zanima me od kada su akcenti potrebni za pisanje u srpskom? Ako se dobro sećam (a vrlo je moguće da se ne sećam), srpski se piše bez akcenata. Neka razjasni neko, molim.
Ovo se zapravo zove uglasti znak dužine i upotrebljava se:1) kada imamo sažimanje vokala a i o u dugo o ili dugo a. Primer za to je upravo kao -> kô. ;)2) kada je potrebno naglasiti da je imenica u genitivu množine (a ne vidi se iz konteksta). Škola bez učitelja = bez 1 učitelja. Škola bez učiteljâ = bez više učitelja. 3) da bi se napravila razlika između nekih glagolskih oblika. Pisâh - imperfekat, (na)pisah - aorist. Nosî - prezent, nosi! - imperativ. (Ovo se zaista više ne može nigde videti :))4) da bi se diferencirale neke reči koje imaju isti oblik kada se nalaze jedna do druge. Ja sam sâm. Ona mora da dâ nešto.Ovaj znak je opcion u većini slučajeva.Naravno da se u tekstovima široke namene standardni znaci za akcente ne koriste.
Link to comment
Poenta mog izlaganja bila je ta da je izbegavanje upotrebe "zadnji" u značenju "poslednji" jedno nepotrebno ograničavanje koje se, iako to nigde nije zapisano i normirano, nameće i medijima i građanstvu.
Ne treba niko da normira da se prednje-zadnje odnosi na prostor, a ne na vreme, to se podrazumeva.Samo kreni da brojis svoje kutije sa druge strane i doci ces do osvezavajuceg otkrica, zadnja nije poslednja :huh: wow Nije nikad ni bila, samo ti se ucinilo ;)
Link to comment
Yes, ali čini mi se da možda odlazimo u drugu krajnost, a to je da neke reči ili izraze treba koristiti samo zato što nisu nepravilne.
Ne kažem da takve reči treba koristiti iz nekog inata, ali isto tako ne treba ih ni zabranjivati, pa sve to još uz argumentaciju "a šta je to prednji put?".Naravno, mediji imaju obavezu da njihovi voditelji i novinari koriste književni jezik i da to stilski bude na visokom nivou. Ipak, nema razloga da recimo Jovan Memedović, kad pravi reportažu u nekoj vukojebini, u razgovoru sa meštanima ne koristi neke izraze koje spikeri u TV Dnevniku ne bi smeli. Neke novinarske kolumne su takođe mesto na kome može da se piše malo slobodnije. Edited by Quizmaster
Link to comment
nema razloga da recimo Jovan Memedović, kad pravi reportažu u nekoj vukojebini, u razgovoru sa meštanima ne koristi neke izraze koje spikeri u TV Dnevniku ne bi smeli. Neke novinarske kolumne su takođe mesto na kome može da se piše malo slobodnije.
Dobro, ovo već nema veze sa jezikom. Ja ljudima na selu uglavnom nisam persirao, jer se to tamo ne radi. Kad nekog pitaš "kako ste", on ti odgovara u množini. Osim u južnoj Srbiji, zapanjio sam se tamo u selima oko Dimitrovgrada koliko su ljudi civilizovani i uljudni.
Ovo se zapravo zove uglasti znak dužine i upotrebljava se:1) kada imamo sažimanje vokala a i o u dugo o ili dugo a. Primer za to je upravo kao -> kô. wink.gif2) kada je potrebno naglasiti da je imenica u genitivu množine (a ne vidi se iz konteksta). Škola bez učitelja = bez 1™ učitelja. Škola bez učiteljâ = bez više učitelja.3) da bi se napravila razlika između nekih glagolskih oblika. Pisâh - imperfekat, (na)pisah - aorist. Nosî - prezent, nosi! - imperativ. (Ovo se zaista više ne može nigde videti smile.gif)4) da bi se diferencirale neke reči koje imaju isti oblik kada se nalaze jedna do druge. Ja sam sâm. Ona mora da dâ nešto.Ovaj znak je opcion u većini slučajeva.Naravno da se u tekstovima široke namene standardni znaci za akcente ne koriste.
Hvala, Boleče. No, iako opciono, meni je ovo sve nepotrebno. Možda je to moja deformacija, ali meni potreba za akcentima u srpskom deluje kao znak slabosti. :)Nego, vidim da je ovde prilično živo a ima i učenih ljudi, pa da pitam i ja za jedan svoj bag koji nikada ne koristim, a ove moje lingvistkinje me puškom teraju kada ih to pitam. Desi mi se u glavi ponekad da mi se veznik "i" duplira i da mi to zvuči normalno. Tipa: "Ponovo sam pogledao taj film i i dalje mislim da je". U realnom™ govoru bih rekao "i mislim i dalje", ali opet...
Link to comment
Ne treba niko da normira da se prednje-zadnje odnosi na prostor, a ne na vreme, to se podrazumeva.Samo kreni da brojis svoje kutije sa druge strane i doci ces do osvezavajuceg otkrica, zadnja nije poslednja :huh: wow Nije nikad ni bila, samo ti se ucinilo ;)
Ja sam lepo objasnio, samo ti to nisi razumeo ili voliš da se šališ. Od jednog prostornog značenja, koje se podrazumeva, u svesti ljudi došlo je do proširenog značenja termina zadnji, koje se može odnositi i na vreme. Sad neko pokušava da ubedi raju, ajde nemojte tako da govorite, iako je poznato da nešto što se potpuno odomaći u jeziku čini sastavni deo tog jezika i ne treba na silu izbacivati. Edited by Quizmaster
Link to comment
Od jednog prostornog značenja, koje se podrazumeva, u svesti ljudi došlo je do proširenog značenja termina zadnji, koje se može odnositi i na vreme.
Pa ne moze covece. Znacenja se samo ponekad poklapaju, ali nisu ista. I izrazi 'Crvena zvezda' i 'Prvak Evrope" se nekada preklapaju u znacenju, ali nece se znacenje 1 prosiriti na drugi, koliko god to bilo rasprostranjeno u svesti ljudi ;) 'Zadnje vreme' ne znaci nista. Isto kao da si rekao leva duzina, desno vreme, prednje vreme...
Link to comment
Pa ne moze covece. Znacenja se samo ponekad poklapaju, ali nisu ista. I izrazi 'Crvena zvezda' i 'Prvak Evrope" se nekada preklapaju u znacenju, ali nece se znacenje 1 prosiriti na drugi, koliko god to bilo rasprostranjeno u svesti ljudi ;) 'Zadnje vreme' ne znaci nista. Isto kao da si rekao leva duzina, desno vreme, prednje vreme...
Tebi ne znachi nista. Ali ako ljudima koji ga koriste znachi i savrsheno dobro razumeju znachenje,kako mozesh da im zabranish da to koriste? Ako kucne zadnji cas, zasto da ljudi ne kazu da je dosloi zadnje vreme? Meni se ne svidja i ne koristim taj izraz, ali se zaista odomacio.
Link to comment
I pride sigurno kažeš "iš'o" naš'o" i "stig'o" kad ne paziš kako govoriš, tj. kad nije socijalno indicirano da govoriš visokim stilom.
Али зато не каже "а пропо" него "а пропао"...
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...