Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted
Mada ja kažem tesniji, besniji (ovo pogotovo, ne znam da li iko kaže bešnji -_- )
Не сећам се да сам нешто често чуо беснији. А да је било "ено га онај иза ћошка дотерао нека још бешња кола", било је.
Vala, ja bih rekao da i ja često kažem tesniji i besniji. Baš nikakvo čudo da mi se forme poklapaju s Bolekovim, no da ne ulazim u (kah kah) zemljopisne detalje. -_-
Posted
imas li jos slicnih experimenata, za po kuci i naokolo?
Eeee. Samo ako obećaš da ih radiš u javnosti ^_^
Posted
Eeee. Samo ako obećaš da ih radiš u javnosti ^_^
e, pa necu ja sama -_- nego da se organizuje nesto kao "fonetske igre", "fonetski susreti", "ko ce bolje, ko ce vise - da fonetise".i obavezno, glasanje za maskotu :D poz
Posted
da li je "vruc" pridev koji se poredi?cini mi se da ima: topao-topliji-najtopliji. i vruc, kao 4. stepen poredjenja.poz
a neenene, gradacija ide mlak, topao, vreo, pali&zzari
Posted

Одакле нам реч симс? Seams - шавови - нема везе са прозорима. Вокабулар вели да је то из немачког, ал' не каже шта то тамо значи, а ни шта значи у српском.

Posted

sims je horizontalni ispust na fasadi zgrade, najčešće opšiven limom.čest motiv na karikaturama. na simsu cvokoće zatečeni švaler.stoji u gaćama priljubljen uz zid sa cipelama u jednoj, a odelomu drugoj ruci. moj drug se kune da je jednog video negde u nemanjinoj.

Posted
Ма, википедија је чудо... само бацим око на нешто што ме онако, једва периферно занима, и оде пола сата :).
Nego... kazEDu da volonteri pri Univerzijadi govore 80 jezika. :unsure: Ono... i nije mnogo, a i nije vise tesko pronaci nekog ko govori neki "egzotican" jezik, ali da l' bi neko mog'o da navede koje to jezike DIVANIDU...
Јел' то свако по 80 или кад се сакупиду на гРомилу?Иначе, а пропао -иду, некад давно, моја баба, гледа вестерн титлован у РТЗ:- а јел' то ови о'да га објесиду?
Posted

Pa nekako je mLogo i 80 (naravno) na gRomili... Zato pitam koji li su to.

Posted
- а јел' то ови о'да га објесиду?
Baš tako, ijekavski? Kako to? Zar to nije lalinski?
Posted
Baš tako, ijekavski? Kako to? Zar to nije lalinski?
Па читала титлове... који су били на ијекавском, па рачунала да се то сад ваљда тако каже :).
Posted

analizant ili analizanddoktorant ili doktorand?

Posted
analizant ili analizanddoktorant ili doktorand?
Наставак -анд(ус, а, ум, мн. и, е, а) је од глаголског некаквог придева трпног а будућег, тј. оно што тек треба да претрпи радњу. "Аџенда" (нагласити као 'легенда' :)) је "оно што треба да буде урађено" (а и та легенда је "шта треба да се прочита"). Наставак -ант је изведен из косих падежа од сличних латинских глаголских придева на -анс (homo volans - летећи човек, homines volantes - јоги летачи тј множина), то је "онај који ради радњу из мог глагола".Тако је анализанд оно што анализант аналиш...аналиж... ...зира.(ајде сад неко ко има у глави више од гимназијског латинског, добро проветреног (ака изветрелог), нека ово мало доведе у ред, ово је за прву руку)
Posted
Одакле нам реч симс? Seams - шавови - нема везе са прозорима. Вокабулар вели да је то из немачког, ал' не каже шта то тамо значи, а ни шта значи у српском.
Znachi i na nashem isto sto i na nemackom.Kao sto mami sa dve cipelice reche lepo dana njemu (simsu) cvokocu shvaleri.Boktemazo, pa kako ste to zvali u Beckereku ako niste sims?

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...