June 26, 200916 yr Author Bolek said: Mada ja kažem tesniji, besniji (ovo pogotovo, ne znam da li iko kaže bešnji -_- ) Paće said: Не сећам се да сам нешто често чуо беснији. А да је било "ено га онај иза ћошка дотерао нека још бешња кола", било је.Vala, ja bih rekao da i ja često kažem tesniji i besniji. Baš nikakvo čudo da mi se forme poklapaju s Bolekovim, no da ne ulazim u (kah kah) zemljopisne detalje. -_-
June 26, 200916 yr Author le petit nicolas said: imas li jos slicnih experimenata, za po kuci i naokolo?Eeee. Samo ako obećaš da ih radiš u javnosti ^_^
June 26, 200916 yr crveni autobus said: Eeee. Samo ako obećaš da ih radiš u javnosti ^_^e, pa necu ja sama -_- nego da se organizuje nesto kao "fonetske igre", "fonetski susreti", "ko ce bolje, ko ce vise - da fonetise".i obavezno, glasanje za maskotu :D poz
June 26, 200916 yr le petit nicolas said: da li je "vruc" pridev koji se poredi?cini mi se da ima: topao-topliji-najtopliji. i vruc, kao 4. stepen poredjenja.poza neenene, gradacija ide mlak, topao, vreo, pali&zzari
June 28, 200916 yr Одакле нам реч симс? Seams - шавови - нема везе са прозорима. Вокабулар вели да је то из немачког, ал' не каже шта то тамо значи, а ни шта значи у српском.
June 28, 200916 yr sims je horizontalni ispust na fasadi zgrade, najčešće opšiven limom.čest motiv na karikaturama. na simsu cvokoće zatečeni švaler.stoji u gaćama priljubljen uz zid sa cipelama u jednoj, a odelomu drugoj ruci. moj drug se kune da je jednog video negde u nemanjinoj.
June 29, 200916 yr http://de.wikipedia.org/wiki/Gesimshttp://images.google.com/images?hl=en&...snum=1627529713Nego... kazEDu da volonteri pri Univerzijadi govore 80 jezika. Ono... i nije mnogo, a i nije vise tesko pronaci nekog ko govori neki "egzotican" jezik, ali da l' bi neko mog'o da navede koje to jezike DIVANIDU...
June 29, 200916 yr FranziskaKafka said: http://de.wikipedia.org/wiki/GesimsМа, википедија је чудо... само бацим око на нешто што ме онако, једва периферно занима, и оде пола сата :). Quote Nego... kazEDu da volonteri pri Univerzijadi govore 80 jezika. Ono... i nije mnogo, a i nije vise tesko pronaci nekog ko govori neki "egzotican" jezik, ali da l' bi neko mog'o da navede koje to jezike DIVANIDU...Јел' то свако по 80 или кад се сакупиду на гРомилу?Иначе, а пропао -иду, некад давно, моја баба, гледа вестерн титлован у РТЗ:- а јел' то ови о'да га објесиду?
June 29, 200916 yr расејан said: - а јел' то ови о'да га објесиду?Baš tako, ijekavski? Kako to? Zar to nije lalinski?
June 29, 200916 yr king louie said: Baš tako, ijekavski? Kako to? Zar to nije lalinski?Па читала титлове... који су били на ијекавском, па рачунала да се то сад ваљда тако каже :).
June 30, 200916 yr kingmaker said: analizant ili analizanddoktorant ili doktorand?Наставак -анд(ус, а, ум, мн. и, е, а) је од глаголског некаквог придева трпног а будућег, тј. оно што тек треба да претрпи радњу. "Аџенда" (нагласити као 'легенда' :)) је "оно што треба да буде урађено" (а и та легенда је "шта треба да се прочита"). Наставак -ант је изведен из косих падежа од сличних латинских глаголских придева на -анс (homo volans - летећи човек, homines volantes - јоги летачи тј множина), то је "онај који ради радњу из мог глагола".Тако је анализанд оно што анализант аналиш...аналиж... ...зира.(ајде сад неко ко има у глави више од гимназијског латинског, добро проветреног (ака изветрелог), нека ово мало доведе у ред, ово је за прву руку)
June 30, 200916 yr расејан said: Одакле нам реч симс? Seams - шавови - нема везе са прозорима. Вокабулар вели да је то из немачког, ал' не каже шта то тамо значи, а ни шта значи у српском.Znachi i na nashem isto sto i na nemackom.Kao sto mami sa dve cipelice reche lepo dana njemu (simsu) cvokocu shvaleri.Boktemazo, pa kako ste to zvali u Beckereku ako niste sims?
Create an account or sign in to comment