Hamlet Strašni Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 Јуче се расправљах на некој седељци. Да ли је конструкција типа:"Реци ми колико је сати", погрешна, у смислу да је "Реци ми" вишак јер "Колико је сати?" може сасвим лепо да стоји само. Наравно није у питању да стоји неколико људи па "ми" стоји уместо "мени" а не њемун него у ситуацији када се у комуникацији две особе једна директно обраћа другој. И да ли у гореспоменутој конструкцији на крају треба да стоји тачка или упитник.
Nesh Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 (edited) Hm...Ako teramo mak na konac, Reci mi ili Kazi mi bi se moglo proglasiti suvisnim gotovo (da se ogradim za svaku eventualnost <_< ) u svakoj direktnoj komunikaciji (a jos suvisnijim u nedirektnoj <_< ) ako posle te dve reci sledi bilo kakvo pitanje. Reci/ kazi mi...zasto/kako/kada/ko/koliko.... sve bi to moglo sasvim komotno i bez Reci mi... Ako bismo terali mak na konac, za jednu Zmajevu pesmu bi trebalo malo manje stamparske boje: xxxxx, xxxxx kako da te zovem, xxxxx kakvo ime da ti dam...A da moze da se pita Koliko je sati i bez suvisnog Reci mi, moze! :DEDIT: Zaboravih...Reci mi koliko je sati nije upitna recenica, pa na kraju stoji tacka ili, ne daj boze, uzvicnik. Edited June 16, 2009 by Nesh
Ulven Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 Baš ste se raspisali. :)Ja ne bih stavio dvotačku i stavio bih samo ? posle navodnika. Ipak, nisam siguran, a Pravopis nažalost nije od velike koristi. Još jedna napomena - u srpskom se uvodni navodnik (uvodnik ) uvek piše dole, odnosno kao dva zareza. Naravno, na forumu niko nije u obavezi da to pravilo sledi (naročiti jer je nezgodno), ali ako pišete/kucate zvanični tekst i baš hoćete da vam navodnici budu po Pravopisu, onda znate šta vam je činiti.Takođe mi "ko je i kada rekao" zvuči prirodnije (kao i pretpostavljam većini), zato što je prirodno mesto enklitike na drugoj poziciji u rečenici. Sa druge strane, ni ova druga varijanta ne krši nijedno od pravila gde enklitika ne sme da stoji. Јуче се расправљах на некој седељци. Да ли је конструкција типа:"Реци ми колико је сати", погрешна, у смислу да је "Реци ми" вишак јер "Колико је сати?" може сасвим лепо да стоји само. Наравно није у питању да стоји неколико људи па "ми" стоји уместо "мени" а не њемун него у ситуацији када се у комуникацији две особе једна директно обраћа другој. И да ли у гореспоменутој конструкцији на крају треба да стоји тачка или упитник.Problem je u tome što to nisu iste vrste rečenica. Iako bi odgovor na obe bio isti, njihova fukcija je različita. Dok je rečenica "Koliko je sati?" pitanje, tj. njom se traži neka informacija, rečenicom "Reci mi koliko je sati." ti ne samo da tražiš informaciju nego (još bitnije) podstičeš sagovornika da ti je dâ. Njena komunikativna fukcija je molba ili zapovest, sve zavisi od toga kakvu poruku govornik želi da iskaže. Ako je u pitanju molba (naročito ako dodaš molim te), onda ide tačka i blaža intonacija. Ako je u pitanju zapovest (mada mislim da nećeš sresti ovakvu rečenicu u funkciji zapovesti baš često ;)), onda bi trebalo da se stavi uzvičnik i uzvična intonacija. U svakom slučaju, završni znak interpunkcije uvek prati intonaciju. :)
vinska musica Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 >>>Ja, bedni jezicki laik, ovde ne bih stavio dve tacke.<<< Ne bih ni ja. "Melodija" rečenice govori da je to povezana misao, bez naglašavanja ili izdvajanja nekog dela.Da se u njoj radilo o nekom kratkom nabrajanju nečega, onda bi, eventualno, mogla da prođe dvotačka ili tačka-zarez. Ovako, sasvim je ok bez bilo kakve interpunkcije. I, of course, znak pitanja se stavlja van navodnika, jer ne pripada tvrdnji između navodnika, nego rečenici, kao takvoj, koja je upitna.
расејан Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 Koja od te dve, posto su obe iste? Погледај мало боље. Само једна је иста, друга није :o .
boshoku Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 ne prosvjedujem glede uporabe docim, docim prosvjedujem glede uporabe glede:)dobra&nova- ja je'm bar' nečuveh od ranij'ija dana.
le petit nicolas Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 (edited) :)dobra&nova- ja je'm bar' nečuveh od ranij'ija dana.ajbeg ju, hold jor horsiz ^_^ dobra i drevna. nazalost, redak.poz Edited June 16, 2009 by le petit nicolas
boshoku Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 ajbegpa gospodjo, ne mere to zajedno.**cepidlacim, jerbo si me ufatila u ne-prilicnom-ne-znanju. :offwith'a'smiley:
le petit nicolas Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 cepidlacim...nemoj, aj begju, nego pridonesi/doprinesi gdegod stogod da valja :D poz
расејан Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 nemoj, aj begju, nego pridonesi/doprinesi gdegod stogod da valja :DОво ме подсетило на "ја теби 'беже'...", као из оне"ја теби војводо, ти мени сердаре, а које смо аветиње, знамо и сами"
le petit nicolas Posted June 16, 2009 Posted June 16, 2009 Ово ме подсетило на "ја теби 'беже'...", као из оне"ја теби војводо, ти мени сердаре, а које смо аветиње, знамо и сами"varijanta: jA tEbi: sErdaru, tI mEni: vojvOdo, a dOma - znAmo kOjasmo gOvna.ps: kažUje se: budAlo i avEetinjo :D poz
darling Posted June 18, 2009 Posted June 18, 2009 Погледај мало боље. Само једна је иста, друга није :o .pogledala kad mi se mozak odmorio od navodnika, upitnika uzvicnika i tacaka. slepica, a gledala sam najmanje triput. izvinjavam se crvenom. nego, kad sam vec tu, da pitam ucene i kolege i koleginice laike znalce. bila sam jednom dokona i razmisljala sam o apostrofu. naime, taj znak me muci, jer moram da ga jurim po tastaturi ili da ga izvlacim za karakterne mape. posto sam lenja, gledam da ga izostavim kad god mogu, a vidim da mi i prirucnici koje listam daju za pravo. pitam ko se razume: koji ce srpskom apostrof? ako je temelj srpskog "pisi kao sto govoris" sta smo izgovorili sto smo apostrofom napisali?
Ulven Posted June 18, 2009 Posted June 18, 2009 (edited) pitam ko se razume: koji ce srpskom apostrof? ako je temelj srpskog "pisi kao sto govoris" sta smo izgovorili sto smo apostrofom napisali?Da označi izostavljeni glas i da je to što smo napisali napisano na žargonu, dijalekatu, da je to stih koji je elidiran zbog metrike, ili da je na neki način stilski markirano u odnosu na standardni jezik. Postoje i drugi elementi pravopisa koji nemaju nikakve veze sa izgovorom, ali imaju svoju funkciju. Banalan primer za to jeste upotreba velikih i malih slova. Mi ni na koji način ne pravimo razliku u izgovoru između A i a, ali znamo (uglavnom :D) kada treba da upotrebimo malo a kada veliko slovo. Edited June 18, 2009 by Bolek
bus Posted June 18, 2009 Author Posted June 18, 2009 Kad smo vec kod teme izgovora, dodati na listu i razmake izmedju reci, jer se u govoru ne prave pauze izmedju reci, vec (nekih) fraza i klauza. E, da, morali bi i da zabrljamo ili ispreklapamo slova, jer ni glasovi u izgovoru nisu razdvojeni, vec su koartikulisani :D
Frau Gabrijela Posted June 19, 2009 Posted June 19, 2009 1 banalna adoumica. Kako je nominativ množine od petak? Peci ili petkovi? Ne znam šta mi gluplje zvuči. Jedino u šta sam sigurna je da sam uvek tražila druge formulacije, a danas mi se omaklo peci.Išla sam po obrascu ponedeljci, utorci, četvrci, peci. Znam da ne mora tako. Kako treba? :)
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now