Otto Katz Posted January 7, 2008 Posted January 7, 2008 Tragom posljednjih postova na jezičkomXEJTY otvaram topić za istraživanje porijekla i geneze izraza poput čeka k'o ozeblo sunce; ima putera na glavi i sličnih. Oglašavam natječaj za iznalaženje objašnjenja izraza šio mi ga (krojač?) Djura. Oduvijek me zanimalo kako je ovo nastalo (i šta tačno znači), ali se nisam usudio pitati. Još me zanima imaju li izrazi bilder, bolid, dijabola isto porijeklo? Ako već postoji prikladan topic, moderacija će to sigurno elegantno regulirati.
bus Posted January 8, 2008 Posted January 8, 2008 Ja bih da mi neko objasni:1. Lupa kao maksim po diviziji. 2. Smeje se kao lud na brašno. 3. Ludi/a Nasta. Il dajte barem zanimljive lažne teorije.
Otto Katz Posted January 8, 2008 Author Posted January 8, 2008 Maxim je jednostavan. U WWI su mitraljezi marke Maxim lupali po divizijama, a ove im to nikad nisu zaboravile ni oprostile. Luda Nasta je sigurno neka lokalna jurodiva legenda, koja je eto postigla i svjetsku dominaciju. Lud se smije na brašno kao što tele bulji u šarena vrata. Nego dajte krojača Djuru, on mi je najbolji. A i Pera ložač, Pera gorač?
le petit nicolas Posted January 8, 2008 Posted January 8, 2008 sa "sio mi ga djura" obicno se prokomentarise nesto sto je promaseno, nije uspelo, ili kad mislimo da neko 'lupa'. to je prvi deo izreke, a drugi je "pa sasio tesno". znaci, bezveze napravio, uzaludno radio, mlatio praznu slamu.bolid, dijabola: paljevina, ludaja, ali sa dozom opasnosti po sebe. kao kad bolid juri, ili kad se dijabola ispali. u oba slucaja je asocijacija brzina koja deluje kao da se tesko kontrolise i ko zna gde ce 'projektil' da se zakuca.lud se smeje na brasno bez smisla i zaustavljanja. tele bulji u sarena vrata 'belo'. cini mi se da nije isto. a kako krava gleda mrtvo tele?pitanje: poreklo izraza ide ko marica za cesalj. znacenje znam poz
sheridan Posted January 8, 2008 Posted January 8, 2008 (edited) meni bogami dijabola vise zvuci kao "diabolic", odnosno djavolji, divllje, ludo, a bolid kao skraceni oblik istog. nego...zasto ispravljate mrtvom magarcu k...c? :)(to jest, odakle to potice? - a znacenje je otrpilike kao ispravljanje krive drine, uzalodno bavljenje ispravljanja neispravljivog) Edited January 8, 2008 by sheridan
bus Posted January 8, 2008 Posted January 8, 2008 meni bogami dijabola vise zvuci kao "diabolic", odnosno djavolji, divllje, ludo, a bolid kao skraceni oblik istog.Za dijabolu i ja to pomislio, ali se isto i sećam da je to reč za municiju za vazdušnu pušku. A ne znam ima li jedno s drugim ikakve veze. nego...zasto ispravljate mrtvom magarcu k...c? :)Holy moly. Nikad nisam čuo za ovaj idiom. Srpska falusoidna verzija of "whipping a dead horse." Cool.
bus Posted January 8, 2008 Posted January 8, 2008 Lud se smije na brašno kao što tele bulji u šarena vrata.A jok, ne mogu tautološka objašnjenja. :fashisto:
mioba Posted January 8, 2008 Posted January 8, 2008 sa "sio mi ga djura" obicno se prokomentarise nesto sto je promaseno, nije uspelo, ili kad mislimo da neko 'lupa'. to je prvi deo izreke, a drugi je "pa sasio tesno". znaci, bezveze napravio, uzaludno radio, mlatio praznu slamu.zamisli, a u mojoj familiji taj se idiom nasleđuje po potpuno drugačijoj linijimislim da je to vuk karadžić zabeležio, al ne drži me za rečenivej, bila jedna baka tvrda na ušima, tu je i njen sagovornik, a priča se plete oko kaputai sad oni nešto pričaju, i nikako da se sporazumejupa sagovornik na kraju uviđa problem: "ti si baba gluva!"a ona odgovara: "šio mi ga đura" (kaput, jel)(da, nisu me primili u sekciju za prepričavanje priča )
Reggie Lampert Posted January 8, 2008 Posted January 8, 2008 (edited) bilderCek, zar nije bilde od de-bil? Ako uopste mislimo na rec sa tim znacenjem...Inace, Vuk belezi samo izraz smeje se kao lud na sekiru Edited January 8, 2008 by Reggie Lampert
le petit nicolas Posted January 9, 2008 Posted January 9, 2008 prvo prvo: ciao miobice smeje se kao lud na sekiru mi je ok. samo se budala smeje srBskom sikircetu. ali brasno? ajd' da je izraz savremen pa da pomislim da je to pc naziv za 'belo' poz
bus Posted January 9, 2008 Posted January 9, 2008 (edited) smeje se kao lud na sekiru Ah, ta čistokrvna starosrpska estetika. Rame u rame sa spava kao zaklan. :wub:EDIT: Čirtokrvna u čistokrvna. Rotacizujem kao stari Latini, jebo zeca. Edited January 9, 2008 by crveni autobus
Otto Katz Posted January 9, 2008 Author Posted January 9, 2008 Cek, zar nije bilde od de-bil? Ako uopste mislimo na rec sa tim znacenjem...Da naravno, bilde® je upravo taj rečeni bil-de. Za bolida i dijabolu sam pitao, jer slutim da se radi o aliteraciji? Da li je?
Reggie Lampert Posted January 9, 2008 Posted January 9, 2008 Ah, ta čistokrvna starosrpska estetika. Rame u rame sa spava kao zaklan. Bolid valjda znaci i meteor, mozda ima tu necega...
gospa buba Posted January 9, 2008 Posted January 9, 2008 sve u 16?nemam blagu ideju odakle je moglo da nastane :(
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now