Jump to content

Jedna mapa govori vise od rijeci

Featured Replies

To sa Kosovom i Krimom mozemo da kazemo da je realnost, nije mi jasno ovo sa Crnom Gorom.

  • 2 weeks later...

20232391_1573251702718572_39184395646405

Ukrajinski i beloruski sasvim sigurno nemaju toliko L1 govornika iako se ljudi na popisima tako izjašnjavaju. Beloruski će čak verovatno za koju deceniju biti mrtav jezik u svakom praktičnom smislu.

 

Holandski je verovatno "najpotcenjeniji" evropski jezik, mislim da većina ljudi nije svesna koliko on ima govornika. Još ako se uračuna i afrikans...

Surinam, Aruba... Gde jos van Evrope? 23 miliona nije nista posebno, kao rumunski. Za BLR i UKR si u pravu skroz. A jezik koji zaista jeste potcenjen u Evropi je - portugalski. 

Koliko bosna ima stanovnika kad 2,5 mil govori bošnjački?

Bosna oko 3,4 miliona, sa dijasporom i Sandžakom može se Bošnja nabrati 2,5 vjerovatno.

  • 2 weeks later...

aZdPxKd.jpg

Odlična mapa, međutim za nemački nije ucrtana Austrija, a podaci za Švajcarsku su očigledno pogrešni jer je nemački ubedljivo najupotrebljavaniji jezik u toj zemlji sa 4,3 miliona govornika ispred francuskog sa 1,5 i italijanskog sa 560 hiljada. Nadam se da za druge, meni manje poznate jezike nisu toliko brljali.

Edited by vememah

Takodje imaju jako cudnu definiciju termina "Asia Minor", da se diplomatski izrazim

Žestoko su potcenili broj L1 govornika engleskog, francuskog i portugalskoj u Africi, nisu to ni približne cifre, ne znam kojim su se kriterijumima vodili. U nešto manjoj meri važi to i za govornike ruskog u Ukrajini i Kazahstanu (kao i u ostatku bivšeg SSSR-a generalno) i "kineskog" u jugoistočnoj Aziji. Ima tu propusta. 

Zapravo, sto se tice kineskog ubrojali su u jedan jezik "dijalekte" koji su medjusobno razumljivi koliko srpski i nemacki, ili grcki i francuski. Mandarinski kineski govori oko 800 miliona ljudi, pa i tu ima raznih dijalekata. Kantonski jezik, Wue, Hakka i drugi jezici su potpuno drugaciji od mandarinskog, ali dobro, tacno je da je dosta ljudi bilingvalno i bice ih sve vise koji tecno znaju i mandarinski. Pa onda arapski. Skup govornika medjusobno srodnih jezika koji razumeju jedan zajednicki pisani jezik, ali ga u 99,9% slucajeva i situacija ne govore. Slicna situacija poput romanskih jezika i latinskog knjizevnog jezika u srednjem veku. Treba napraviti dve mape: jednu za maternje jezike, a drugu za ukupan broj govornika (L1 i L2), i Engleski bi u drugoj mapi rasturio sve ostale. Sto se tice engleskog i francuskog u Africi, mozda su bas racunali da ti ljudi govore africke jezike kao maternje pa je ispalo manje. Sve u svemu, sloppy work.

 Sto se tice engleskog i francuskog u Africi, mozda su bas racunali da ti ljudi govore africke jezike kao maternje pa je ispalo manje. Sve u svemu, sloppy work.

 

Sigurno je bilo tako, samo što to u ogromnom broju slučajeva jednostavno ne odgovara činjeničnom stanju. Za milione i milione Afrikanaca su engleski, franucski ili portugalski jedini jezici koje govore. Da ne pominjem da je kod tih globalnih jezika vrlo često gotovo nemoguće napraviti jasnu granicu između L1 i L2 - milioni ljudi u Indiji će jednako učestalo govoriti i jednako vladati i engleskim i nekim od (a možda ne i samo jednim!) lokalnih jezika. Slično je i sa ruskim u centralnoj Aziji.

I koliko tek Skandinavaca i Holandjana zna engleski perfektno. Tesko je napraviti ovako nesto zapravo. Najzanimljivije mi je bilo da pogledam mapu prisutnosti raznih jezika na internetu.

Zapravo, sto se tice kineskog ubrojali su u jedan jezik "dijalekte" koji su medjusobno razumljivi koliko srpski i nemacki, ili grcki i francuski. Mandarinski kineski govori oko 800 miliona ljudi, pa i tu ima raznih dijalekata. Kantonski jezik, Wue, Hakka i drugi jezici su potpuno drugaciji od mandarinskog, ali dobro, tacno je da je dosta ljudi bilingvalno i bice ih sve vise koji tecno znaju i mandarinski. Pa onda arapski. Skup govornika medjusobno srodnih jezika koji razumeju jedan zajednicki pisani jezik, ali ga u 99,9% slucajeva i situacija ne govore. 

 

Zar boldovano ne vazi i za kineski...? Govornici mandarina i kantonskog se nece medjusobno razumeti kada pricaju ali ako su pismeni umece perfektno da se dopisuju...? Nije li to prednost kineskog sistema pisanja (simbol = rec, tj. znam da nije bas tako jednostavno ali otprilike je to to), da svaki dijalekt/jezik mozes isto da pises bez obzira kako se cita?

Create an account or sign in to comment