radisa Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 20 minutes ago, Miralem said: alan ford nije parodija, vec italijanska slapstick komedija. koja sadrzi dosta elemenata parodije, ali eto da budemo precizni Da budemo precizni, ja sam mislio na ovo, a ne AF... Edit: Inače izborni proces opisan u ovom sjajnom stripu je gotovo isti kao u jednoj zemlji, svima nama dobro poznatoj... Kad stavrnost imitira strip... :(
Miralem Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 a to nisam ni citao, bilo mi smor. ko i onaj johnny logan.
ToniAdams Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 7 hours ago, radisa said: Šta je ona htela da kaže? Ona može da glumi princezu samo u ekranizaciji Maxmagnusa... Mada, ovi Nemanjići su parodija, kako stvari stoje, kao i strip, pa što da ne... Hefaca već sapunja mungosa
Malkmus Posted March 18, 2018 Posted March 18, 2018 Quote Portparolka Hitne pomoći Nada Macura trebalo bi da se ponovo oproba kao glumica, i to u seriji "Nemanjići - rađanje kraljevine". Nada je veoma uzbuđena zbog angažmana u kojem će, ako pregovori pođu po planu, imati epizodnu ulogu mletačke princeze, a presudno da dobije ovu ulogu je, kako sama objašnjava, sličnost koju ima sa likom princeze. - Princeza ima puno sličnosti sa mojim licem i likom i to je bilo presudno da me izaberu i trenutno smo u pregovorima. Još nemam konkretnu ponudu. Tek ću da se uputim u lik mletačke princeze. Možda se nešto promeni u poslednjem momentu. Nadam se da će producent koji je osmislio da ja budem princeza ostati istrajan u svojoj nameri. Ponude dobijam stalno, a onda procenim da li je to za mene - kaže portparolka Hitne pomoći dr Nada Macura za "Blic".
jms_uk Posted March 18, 2018 Posted March 18, 2018 Kako ce da se ‘uputi’ u lik?Sent from my iTelephone using Tapatalk
Pegin Posted March 18, 2018 Posted March 18, 2018 Mletačka Republika manje više, ali meni se javlja termin Mletačka tamnica i bežanje iz nje :-)
katamaran Posted March 18, 2018 Posted March 18, 2018 (edited) On 3/17/2018 at 3:49 PM, Miralem said: a to nisam ni citao, bilo mi smor. ko i onaj johnny logan. Max Magnus je super. Dzoni Logana sam procitao samo par komada i bio je ok. Ministar financija je car. Dobar mi je bio i onaj lopov. Lupiga nesto... edit: drpiga Spoiler Lopov Drpiga – Strah i trepet kraljevstva Maxmagnus, inače nesposobni lopov i konstantno gladni sirotan koji živi u planinama. Vječni krivac za sve nedaće kraljevstva. Simbolizira odvraćanje pažnje od stvarnih problema, taktiku kojom se političari služe dan-danas kako bi fokus naroda usmjerili na minorne, praktički nebitne stvari. Treba napomenuti kako je ovo genijalno ime osmislio prvotni hrvatski prevodilac ovog stripa Davor Brixy (originalno ime glasi Sante il brigante). Edited March 18, 2018 by katamaran
teacher Posted March 19, 2018 Posted March 19, 2018 24 minutes ago, hefaca said: A opet se snimaju Nemanjici? Top! koji ti je omiljeni lik!?
porucnik vasic Posted March 19, 2018 Posted March 19, 2018 16 hours ago, katamaran said: Max Magnus je super. Dzoni Logana sam procitao samo par komada i bio je ok. Ministar financija je car. Dobar mi je bio i onaj lopov. Lupiga nesto... edit: drpiga Hide contents Lopov Drpiga – Strah i trepet kraljevstva Maxmagnus, inače nesposobni lopov i konstantno gladni sirotan koji živi u planinama. Vječni krivac za sve nedaće kraljevstva. Simbolizira odvraćanje pažnje od stvarnih problema, taktiku kojom se političari služe dan-danas kako bi fokus naroda usmjerili na minorne, praktički nebitne stvari. Treba napomenuti kako je ovo genijalno ime osmislio prvotni hrvatski prevodilac ovog stripa Davor Brixy (originalno ime glasi Sante il brigante). Дружина од вјешела је био топ стрип. Тупав превод али топ стрип.
hefaca Posted March 19, 2018 Posted March 19, 2018 4 hours ago, teacher said: koji ti je omiljeni lik!? Princeze Mletacke republike Nije u redu da popunjavas leksikon na kvarno
katamaran Posted March 20, 2018 Posted March 20, 2018 (edited) 9 hours ago, porucnik vasic said: Дружина од вјешела је био топ стрип. Тупав превод али топ стрип. To bih morao da proverim da li sam citao. Nesto malo sigurno jesam. Pretpostavljam da je prevod radio isto Brixy pa ne veujem da je tupav prevod Ako se ne varam Alan Ford je napravio veci uspeh u YU nego u Italiji zahvaljujuci njegovim carskim prevodima. edit: gledam ovde i ne deluje mi poznato http://striputopija.blogspot.rs/p/druzina-od-vjesala.html Ako sam i imao dodir ne verujem da sam procitao vise od dva. Naslov mi je bio poznat na keca al likovi sa ovih naslovnih ni najmanje. Edited March 20, 2018 by katamaran
colonelo Posted March 20, 2018 Posted March 20, 2018 (edited) Moj rođak je (sa)kupio svih 20 brojeva Družine od vješala, pa mi ih je donio na čitanje, pa sam ih pročitao u roku od nekoliko dana. Ovo je kod nas objavljivano u drugoj polovini 80-tih, tako da Brixy tada već nije bio među živima. Najveća specifičnost prevoda je bila u tome što je svaki od glavnih likova govorio drugim dijalektom tada zajedničkog srpskohrvatskog (hrvatskosrpskog) jezika, npr jedan je govorio kao Bosanac, drugi kao Dalmatinac, treći kao Zagorac... U etapi serijala kada su im se putevi razišli, jedan od članova družine, i to onaj najsiromašniji (kmet Kruška, to sam sad iskopao na netu), dolazi na čelo jedne siromašne zemlje i postaje Emir od Suharka. A Suharak se nalazi na teritoriji bivše Jugoslavije. Strip je bio zabavan, ali meni se ipak više sviđao Maxmagnus. Pokušao sam skupiti sve epizode Maxmagnusa, ali nisam uspio u potpunosti - nedostajalo mi je nekoliko komada... Edited March 20, 2018 by colonelo
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now