Jump to content
IGNORED

DOOM! DOOM IS UPON US! (Raspad naseg drustva, pbp)


Аврам Гојић

Recommended Posts

Posted

Bolesti ne postoje farmakomafija nas truje lekovima i vakcinama kujne

Послато са F3311 уз помоћ Тапатока

  • Replies 40.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • gospa buba

    1865

  • ToniAdams

    967

  • Filozof manijak

    946

  • radisa

    799

Top Posters In This Topic

Posted Images

Posted
virus hiva ne postoji? iz chije je to kujne?

sent from bubamoto




Super. Hoće li dotični subjekt da dokaže na sebi to, transfuzijom krvi obolelog sebi?
Posted

HIV virus je nemocan u krvi onih koji veruju da je Zemlja ploca. 

Posted
58 minutes ago, Frank Pembleton said:

 


Super. Hoće li dotični subjekt da dokaže na sebi to, transfuzijom krvi obolelog sebi?

 

Ih, koliko ih je samo umrlo sve ne verujući da su bolesni. Ima još gore : vlada u Južnoj Africi sa predsednikom na čelu postala prijemćiva za te teze, rezultat milioni novih obolelih...

https://en.wikipedia.org/wiki/HIV/AIDS_denialism

Svakakvih budala ima. Živeo internet, bez toga ne bih ni znao u kojem smo propadanju.

Posted
6 hours ago, gospa buba said:

virus hiva ne postoji? iz chije je to kujne?

sent from bubamoto
 

Ne znam koja je kujna al na avataru mu je F. Franko.

Posted

Velkov je to zamesila. Crkla dabogda

Послато са SM-J710F уз помоћ Тапатока

Posted (edited)

 

Quote

 

|12.12.2017. |15:08

Porodica žene zaražene HIV-om: Tužilac da ispita ceo slučaj

 

Porodica žene iz južnobačkog okruga koja je zaražena virusom HIV-a putem transfuzije a koja je nakon toga preminula obratila se danas javnosti pojašnjavajući ceo slučaj i pozivajući tužioca u Novom Sadu da hitno ispita sve okolnosti ovog slučaja i utvrdi da li je bilo propusta.

U saopštenju koje u ime porodice potpisuje advokat Gordana Kovačević, pojašnjava se da je žena, čiji identidet nije otkriven, u martu operisana od kancera pankreasa a da je nakon toga usledila hemioteraija na Institutu za onkologiju u Sremskoj Kamenici.  

“Već posle prvih transfuzija bilo je jasno da nešto ozbiljno nije u redu sa njenom krvnom slikom. Njeno zdravstveno stanje se ubrzo pogoršavalo i to van simptoma osnovne bolesti i nevezano od osnovne bolesti. Ona je često dobijala visoke temperature, imala jezu, drhtavicu, povraćanje, slabost u nogama i slično.

Dodaju i da je u septembru ležala u bolnici zbog ovih simptoma deset dana. “O njoj su se od prvog dana, od prve operacije u martu pa do smrti brinuli članovi porodice, koji su između ostalog istu kupali, hranili, skupljali njene telesne izlučevine (ovo se odnosi na supruga pokojne), uključujući urin i krv”. 

Ističu da ih je 23. oktobra pozvala lekarka iz Novog Sada koja im je rekla da je ženi data “pogrešna krv” i da će poslati nekoga da ponovo izvade krv za dodatnu analizu što se kasnije i dogodilo.

Žena je preminula 27. oktobra a uzrok smrti je konstatovao lekar iz lokalnog doma zdravlja i rekao je da se radi o kanceru.

“Niko nije vršio obdukciju, niti je porodica to tražila, obzirom da u vreme njene smrti i sahrane još niko nije ni sanjao o tome da ona u grob sa sobom osim kancera nosi i virus HIV-a”.  

Nakon sahrane, ćerka pokojne žene odlazi u Zavod za transfuziju krvi gde joj saopštavaju da je njena majka kroz transfuziju krvi zaražena virusom HIV-a i daju joj pismenu potvrdu o tome. Takođe se žale da nemaju savremene testove i aparaturu za testiranje krvi na HIV. Kako ističu u saopštenju, lekarke koje su joj dale potvrdu su je upozorile da nema potrebe da se ova stvar iznosi u novine, a da im ne treba ni advokat jer bi gospođa “svakako umrla”.

“Od trenutka saznanja da je pokojna žena zaražena transfuzijom virusom HIV-a kreće potpuni pakao za celu porodicu pokojne, koji su u potpunom šoku i strahu da su i sami zaraženi telesnim izlučevinama i krvi pokojne”, navodi se u saopštenju i dodaje da je u malom mestu u kojem žive krenula njihova stigmatizacija a da ih istovremeno niko od nadležnih nikada nije pozvao ni da ih posavetuje niti da urade testiranje o trošku države.

Testiranje su, dodaje se, platili sami i svi su negativni.

Porodica ove žene pita kome, kada i kako da se obrate i zatraže pre svega psihološku pomoć i podršku, kako ne bi plaćali privatne psihijatrijske tretmane, zbog čega su izašli u javnost sa čitavom pričom i traže objašnjenje od nadležnih odakle im podatak da je pokojna preminula od osnovne bolesti kada obdukcija uopšte nije rađena i od koga su dobili podatke da je lečena najsavremenijim metodama.

Zahtevaju i odgovor kojom, kakvom i koliko starom aparaturom i kojim i kakvim testovima koje generacije je testirana krv koju je pokojna kroz transfuziju primila, posebno da se izjasne koja generacija testova se primenjuje u zemljama regiona.    

“Porodica oštećene smatra da ovaj slučaj nije zaključen, možda jeste epidemiološki, ali nije činjenično, ljudski, ni pravno, te poziva nadležnog javnog tužioca u Novom Sadu da hitno ispita sve okolnosti ovog slučaja, te ukoliko bude volja da se slučaj ispita i utrdi da li je bilo propusta sa bilo čije strane, oštećena porodica će svakako sarađivati”, navodi se u saopštenju.

http://rs.n1info.com/a348885/Vesti/Vesti/Porodica-zene-zarazene-HIV-om-Tuzilac-da-ispita-ceo-slucaj.html

 

 

Edited by vememah
Posted

popuno sumanuto sve od pochetka do kraja.

Posted

ali botovi u komentarima na portalima novinskih kuca koji izginuse u odbrani zdravstvenog sistema i eto ovladali izrazom period prozora sto im glavni argument :8_laughing:

Posted

Glava me momentalno zabolela, kakav jebeni "period prozora"? Koji debil je to smislio? Da se strelja momentalno.

U engleskom postoji izraz window of opportunity iz kog je izveden window period. U srpskom NE POSTOJI "PROZOR PRILIKE", odakle ideja da se izvodite "period prozora"?! Jebali vas i prozori i periodi i prilike, bagro nepismena.

Posted

Kao i ovi sa SK za kvalifikacije:
Sledeći prozor je...


...xxx....

Posted (edited)

@Pooh:

Streljao bi zato što ti se nešto ne sviđa, a ne nudiš bilo kakvu smislenu alternativu.

Zaista ne vidim zašto bi bilo nelogično da se period u kome je jedino moguće da se nešto desi nazove prozorom - asocijacija na to da je van tog perioda prozor zatvoren (ili alternativno da je samo u tom vremenskom intervalu postoji otvor (prozor) dok je drugde zid), tj. događaj nemoguć je savršeno jasna.

U većini evropskih jezika se u prevodu pojavljuje prozor (finestra, ventana, okno, janela, fenêtre, окно, fereastra, fönster, prozor) uz reč za period ili pridev koji mu daje kontekst (serološki, imunološki, dijagnostički), u poljskom prozorčić (okienko), jedino je u nemačkom pukotina, rupa, otvor ili zazor (Lücke). Čisto sumnjam da baš svi pobrojani jezici u kojima se spominje prozor ili prozorčić imaju bukvalan prevod za "window of opportunity".

ENG: window period

CAT: periode finestra

ESP: periodo de ventana

POL: okienko serologiczne

SLO: obdobje okna

POR: janela imunológica

DEU: Diagnostische Lücke

FRA: fenêtre sérologique

SWE: fönsterperioden

РУС: период окна

ROM: fereastra imunologică

HRV: dijagnostički prozor

Edited by vememah
Posted (edited)

Streljao bih zbog pogubnog anticivilizacijskog efekta koje takve debilne konstrukcije izazivaju u glavama ljudi. Apsolutno je nebitno da li su prevodili "window period" ili "период окна", to prosto ne može da se bude period prozora. Jebite se svi, ne može. Ne dam.

Asocijacija koju navodiš je potpuno naopaka, jer se ovde ne radi o periodu u kome je nešto privremeno moguće (dok je, kao, prozor otvoren) nego o periodu u kome je nešto nemoguće - testiranje još ne može da utvrdi zarazu. Kakve veze ima prozor sa nemogućnošću neke akcije? Mogu komotno da ga nazovu i period zida. Period zatvorenih vrata.

Smislenih alternativa može da bude koliko hoćeš, čak i ako insistiraš na frazi od dve reči - predijagnostički period, početna inkubacija, šta god da smisliš ako iole uključiš mozak biće bolje od perioda prozora. A neuporedivo je bolje formulisati izjavu bez frazetina - kažeš lepo, HIV dijagnozu nije moguće ostvariti u prvih X nedelja od infekcije koristeći tu i tu metodu, ali koristeći ovu drugu metodu dijagnoza je moguća posle samo Y nedelja.

Edited by Weenie Pooh
Posted (edited)
20 minutes ago, Weenie Pooh said:

Asocijacija koju navodiš je potpuno naopaka, jer se ovde ne radi o periodu u kome je nešto privremeno moguće

Privremeno je moguće da test omane. Najpreciznije bi bilo period nemogućnosti detekcije.

Ni ovo nemačko Diagnostische Lücke nije loše ako bismo preveli kao "dijagnostički procep".

Edited by vememah

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...