Jump to content
IGNORED

rodna ravnopravnost


gagorder

Recommended Posts

Posted

da li je Ona predsednik ili predsednica parlamenta?

Posted
48 minutes ago, JozoMujica said:

ali psilohoškinja, sudinica, gnjurkinja, ronilica

Samo prijeđeš na jedini pravi i sjajan južnoslavenski jezik i sve je riješeno:

psihologinja, sutkinja, gnjuračica, roniteljica :heart:

Posted

samo da kazem da sam imao ujaka koji je u sfrj bio medicinski brat. to mu je pisalo u dokumentima, diplomi i odseccima za platu. kad bi ga pitali cime se bavi, odgovarao medicinski brat. prirodno i bez zadrske. cenim da dosta ljudi nije imalo kontakta s medicinskom bracom, nisu navikli pa im neobicno. meni nije, s tim rastao. covek je ziveo u mostaru. u beogradu nisam naleteo ni na jednog medicinskog brata al mi ne bi bilo neobicno.

Posted
4 hours ago, Sludge Factory said:

Iz poznatih razloga, tokom razvoja jezika, za nazive zanimanja uzimani su oblici u muskom rodu (u najvecem broju slucajeva), dakle muski rod naziva postao je opsti naziv zanimanja. I tu najverovatnije, naravno iz istih tih poznatih razloga, nije zapravo ni bilo nikavog izbora niti su dva roda bila ravnopravna, pa je onda, prosto, jedan prirodno prevagnuo (ili mozda i jeste, to je pitanje za neke istoricare jezika), nego je (po nekoj logici iz onoga sto znamo o istoriji ljudskog drustva), izmedju ostalog i zbog toga sto su se mahom svim poslovima i zanimanjima u startu bavili muskarci, muski rod postajao opsti.

Pričala je jedna srbistkinja ili srbista kako ona sebe zove,na n1 kod Nevene, da postoje mnogi jezici gde su sva zanimanja u ženskom rodu ,takva je etimologija , ali  u tim društvima žene nemaju ništa povlašćeniji status od ovog naše lingvističko patrijahalnog 

Posted
20 minutes ago, adam said:

samo da kazem da sam imao ujaka koji je u sfrj bio medicinski brat. to mu je pisalo u dokumentima, diplomi i odseccima za platu. kad bi ga pitali cime se bavi, odgovarao medicinski brat. prirodno i bez zadrske. cenim da dosta ljudi nije imalo kontakta s medicinskom bracom, nisu navikli pa im neobicno. meni nije, s tim rastao. covek je ziveo u mostaru. u beogradu nisam naleteo ni na jednog medicinskog brata al mi ne bi bilo neobicno.

 

Ja sam naletala i secam se da je bio naziv oko koga niko nesto nije pravio chudjenje.

  • Hvala 1
Posted
1 hour ago, Roger Sanchez said:

Samo prijeđeš na jedini pravi i sjajan južnoslavenski jezik i sve je riješeno:

psihologinja, sutkinja, gnjuračica, roniteljica :heart:

 

Srpsko-hrvatski?

  • +1 1
Posted (edited)
40 minutes ago, Fakundo Sava said:

Pričala je jedna srbistkinja ili srbista kako ona sebe zove,na n1 kod Nevene, da postoje mnogi jezici gde su sva zanimanja u ženskom rodu ,takva je etimologija , ali  u tim društvima žene nemaju ništa povlašćeniji status od ovog naše lingvističko patrijahalnog 

 

Verujem, nije sporno da postije i takve varijante. Mi i pricamo o tome da ove trenutne rodno senzitivne akcije odvlace paznju od pravih problema, kao sto je vlasnistvo nad sredstvima za proizvodnju recimo. Sto ne znaci da su ta pitanja nelegitimna i nevazna, samo po meni nisu trenutno najvaznija.

 

Edited by Sludge Factory
Posted
1 minute ago, Sludge Factory said:

 

Verujem, nije sporno da postije i takve varijante. Mi i pricamo o tome da ove trenutne rodno senzitivne akcije odvlace paznju od pravih problema, kao sto je vlasnistvo nad sredstvima za proizvodnju recimo. Sto ne znaci da su ta pitanja nelegitimna i nevazna, samo po meni nisu trenutno najvaznija.

 

ovo je nasa verzija zapadnjackog hajpa oko they/them.

 

ista meta - isto odstojanje.

  • +1 3
Posted
1 hour ago, Sludge Factory said:

Srpsko-hrvatski

Tempi passati... Ajde, ajde, abecedu ste već prihvatili, ovo je samo one step beyond :)

Posted

A prevoditeljka, prevoditeljica ili prevodilica

Posted
1 minute ago, Svemir Zeka said:

A prevoditeljka, prevoditeljica ili prevodilica

 Gledalac/gledateljka => prevodilac/prevoditeljka

Posted

Ali pušačica baš ružno zvuči.

:Jova:

  • Wub 1
Posted
1 minute ago, gsb said:

 Gledalac/gledateljka => prevodilac/prevoditeljka

Mislim da su domaće feministkinje lansirale ovaj poslednji termin. Sve je tuk na luk!

  • +1 1
Posted
Just now, JozoMujica said:

Ali pušačica baš ružno zvuči.

:Jova:

Pušilica.

Pušiteljka.

Pušiškinja.

Posted
Just now, Svemir Zeka said:

Pušilica.

Pušiteljka.

Pušiškinja.

 

Pušiteljica.

  • Haha 1

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...