Jump to content
IGNORED

rodna ravnopravnost


gagorder

Recommended Posts

Just now, Sludge Factory said:

 

To je tacno, ali bih dodao jednu crticu u diskusiju. Iz poznatih razloga, tokom razvoja jezika, za nazive zanimanja uzimani su oblici u muskom rodu (u najvecem broju slucajeva), dakle muski rod naziva postao je opsti naziv zanimanja. I tu najverovatnije, naravno iz istih tih poznatih razloga, nije zapravo ni bilo nikavog izbora niti su dva roda bila ravnopravna, pa je onda, prosto, jedan prirodno prevagnuo (ili mozda i jeste, to je pitanje za neke istoricare jezika), nego je (po nekoj logici iz onoga sto znamo o istoriji ljudskog drustva), izmedju ostalog i zbog toga sto su se mahom svim poslovima i zanimanjima u startu bavili muskarci, muski rod postajao je opsti.

 

Ono gde je problem, po meni, u cemu se ogleda i generalni problem ravnopravnosti polova i rodova, pre svega, jeste sto muskarci danas (a svakako i ranije) jako tesko prihvataju da opsti naziv za zanimanje kojim se bave bude u zenskom rodu, ako je kao takav zaziveo ranije. Tako recimo, cim su muskarci poceli da rade poslove medicinskih sestara brze bolje se i lako pronalazio muski pandan za naziv profesije (medicinski brat/tehnicar, sta god), jer gde moze musko da bude sestra. A kod zanimanja koja su u gramatickom zenskom rodu (poput sudije) dolazi, naravno, do tolikog prilagodjavanja da nije iznenadjenje ako ljudi/djaci u skoli na pitanje kog roda je rec "sudija" kazu muskog, iako to nije. 

 

E sad, naravno da je glupo reci za muskog sudiju da je "presudila" kao sto je glupo reci i za zenu pekara da je "ispekao", a takodje smesno zvuci i recenica npr. "profesor je rekla..." ili "statisticar je iznela analizu rezultata istrazivanja". Nedavno sam slusao jednu zenu, ne mogu da joj se setim imena, mogao bih da pronadjem, ali me mrzi, koja radi u Matici srpskoj, da li na na njihovim leksikografskim ili enciklopedijskim izdanjima, nisam siguran, koja je pricala na ovu temu i, naravno, zastupala stav da ne treba na silu uvoditi rodno senzitivan jezik i termine, pa je tako i rekla da ona sebe smatra profesorom i da joj je to zanimanje. Meni bi iskreno bilo idiotski da joj se obratim sa "profesore" ili da kazem "profesor je rekla..." ako prenosim njene reci. Dakle, u takvim slucajevima moralo bi se uvek uz profesiju navoditi i ime zene da bi recenica zvucala smisleno. "Profesor Ta i Ta je rekla...", "Psiholog Ta i Ta je rekla...", "Ministar Ta i Ta je izjavila...", a to nece uvek biti zgodno. Naravno, tu sad ima i ono da su nekad ti zenski nazivi zapravo oznacavali supruge muskaraca koji su se bavili tim zanimanjima ili imali te funkcije ("ministarka" je oznacavalo suprugu ministra, a ne zenu koja je obavljala funckiju ministra), ali polako je uslo u jezik i prohvaceno je i ne vidim sta je problem, kada govorimo o pojedincima, da govorimo o "profesorkama", "pekarkama", "apotekarkama", kao sto ne treba da bude problem i da ostanu opsti nazivi za profesije u muskom rodu, jer su se ustalili i jer su, kao sto Vini kaze, izgubili, zapravo, rodno znacenje, odnosno poopsteni su, da tako kazem. 

 

BTW, nisu samo zanimanja u pitanju. "Pešak", npr. takodje moze biti problem kod rodno osetljivog jezika, ali opet ima smisla prihvatiti da se ustalila rec u muskom rodu za osobu koja ide peske ulicom. 

 

Svega ovoga zapravo nece biti kada sustinski problemi budu prevazidjeni i kada ljudi budu sustinski ravnopravni. A ova pitanja, nazalost, cesce sluze da zamagle stvarne probleme ravnopravnosti. 

 

 

 

Peshakica.

Jezik je nedosledan, pa sta. Neko je ucitelj, neko uciteljica, a oboje mogu biti profesor, ja sam bas tako i govorila dok se nisam doselila,profesor je rekla, profesore. Tako su nas instruisali u gimnaziji. Ako se to sad i pomerilo da se kaze profesorka, ok, jezik je ziva stvar. NE znaci da sad dekretom mora da se uvede zenski i jos poneki rod za svaku svakcatu profesiju.

  • +1 2
Link to comment
9 minutes ago, Sludge Factory said:

To je tacno, ali bih dodao jednu crticu u diskusiju. Iz poznatih razloga, tokom razvoja jezika, za nazive zanimanja uzimani su oblici u muskom rodu (u najvecem broju slucajeva), dakle muski rod naziva postao je opsti naziv zanimanja. I tu najverovatnije, naravno iz istih tih poznatih razloga, nije zapravo ni bilo nikavog izbora niti su dva roda bila ravnopravna, pa je onda, prosto, jedan prirodno prevagnuo (ili mozda i jeste, to je pitanje za neke istoricare jezika), nego je (po nekoj logici iz onoga sto znamo o istoriji ljudskog drustva), izmedju ostalog i zbog toga sto su se mahom svim poslovima i zanimanjima u startu bavili muskarci, muski rod postajao opsti.

 

Dobro, nisu se "mahom svim" poslovima bavili muškarci, ali muškarci su svakako dominirali društvom u vreme formiranja jezičkih normi. Prirodno je da su ih formirali kako je njima zvučalo prikladno. 

 

9 minutes ago, Sludge Factory said:

Ono gde je problem, po meni, u cemu se ogleda i generalni problem ravnopravnosti polova i rodova, pre svega, jeste sto muskarci danas (a svakako i ranije) jako tesko prihvataju da opsti naziv za zanimanje kojim se bave bude u zenskom rodu, ako je kao takav zaziveo ranije. Tako recimo, cim su muskarci poceli da rade poslove medicinskih sestara brze bolje se i lako pronalazio muski pandan za naziv profesije (medicinski brat/tehnicar, sta god), jer gde moze musko da bude sestra. A kod zanimanja koja su u gramatickom zenskom rodu (poput sudije) dolazi, naravno, do tolikog prilagodjavanja da nije iznenadjenje ako ljudi/djaci u skoli na pitanje kog roda je rec "sudija" kazu muskog, iako to nije. 

 

"Medicinska sestra" je poseban slučaj jer osnovna reč "sestra" ima vrlo jaku polnu konotaciju. To kod većine zanimanja jednostavno ne postoji. Disonantno je za svakoga da se obrati muškarcu u belom mantilu sa "sestro", hence "medicinski tehničar" što se valjda primenjuje na oba pola? Ta vrsta intervencije je OK, zameniti jedan termin koji je isključiv drugim koji je inkluzivan (ili bar manje isključiv).

 

Za "sudija" ne razumem, kako ta reč nije muškog roda, jel zbog sufiksa? To nije retko, imaš npr. "sajdžija".

 

(Gledam sad, poreklo je navodno protoindoevropsko sǫdi. Sanskrit ima samdhí.)

 

Ja načelno nemam ništa protiv prilagođavanja naziva zanimanja i prirodnog uvođenja ženskih oblika kroz korišćenje. Tako su nastale i kuvarice i službenice i marketinške stručnjakinje™

 

Imam protiv kad se jeziku pokušava nametnuti novi standard top-down, dekretom, beskrajno komplikujući stvari. Uterivanje rodnog senzibiliteta gde mu mesto nije, bizarno insistiranje na nejednakosti, to je meni sve ekstremno izveštačeno. "Poštovani profesori i profesorke, docenti i docentkinje, studenti i studentkinje, drage kolege i koleginice..." :isuse:

 

9 minutes ago, Sludge Factory said:

Svega ovoga zapravo nece biti kada sustinski problemi budu prevazidjeni i kada ljudi budu sustinski ravnopravni. A ova pitanja, nazalost, cesce sluze da zamagle stvarne probleme ravnopravnosti. 

 

Apsolutno, upravo zato je ovo sviranje kurcu. 

 

  • +1 2
Link to comment
10 minutes ago, radnik said:

Profesor ta i ta???? 

Evo presisao pola veka, uvek je bila profesorka. 

 

 

U mom selu nije, jos se secam prvi dan u BG srednjoj, gledali su me kao marsovca mislim da je potrajalo 2 dana dok se nisam presaltala na profesorke.

Link to comment
2 minutes ago, Weenie Pooh said:

Tako su nastale i kuvarice i službenice i marketinške stručnjakinje™.

 

Samo što i kuvarica i službenica i direktorka i predsednica zvuči da tako kažem normalno, dok stručnjakinja već... :rolleyes:

  • +1 2
Link to comment
19 minutes ago, brusli said:

Diplomirana inzenjerka

Bechelorka

 

Ja sam za sebe kao zensko uvek pisala diplomirani inzenjer, a onda sam cula tajni snimak  vrhovnog popa koji uopsteno prica o nekome ko je za rodnu ravnopravnost jezika i obraca se u zenskom rodu sa "jadnice i bednice", a ne u muskom "jadniche i bedniku". Od tog trenutak sam postala inzenjerka, programerka, softer arhitektica, koliko god bilo rogobatno... 

  • +1 7
Link to comment
Just now, JozoMujica said:

 

Samo što i kuvarica i službenica i direktorka i predsednica zvuči da tako kažem normalno, dok stručnjakinja već... :rolleyes:

 

Pa da, ali da je "strucnjakinja" usvojeno pre dvesta godina i da si se rodio u svetu u kom "strucnjakinja" oduvek postoji i koristi se, ne bi ti zvucalo nenormalno. Kao sto ti sad ne zvucni nenormalno direktorka, uciteljica, predsednica, a nekim nasim askurdjelima je mozda i zvucalo. 

Link to comment
1 hour ago, Weenie Pooh said:

Maltretirao ga otac pa mu usadio mizoginiju? :unsure: 

 

Mnogo je majki koje užasno zlostavljaju svoju decu, ali nema veze, bitno da si ti virtuozan.

Tvoja teza, da je potvrdimo, je da je svakog mizoginog luđaka izmaltretirala majka i da se on samo, jebigaqrtz, osvećuje ženskom rodu? Jel to sukus toga

Link to comment
24 minutes ago, Sludge Factory said:

 

To je tacno, ali bih dodao jednu crticu u diskusiju. Iz poznatih razloga, tokom razvoja jezika, za nazive zanimanja uzimani su oblici u muskom rodu (u najvecem broju slucajeva), dakle muski rod naziva postao je opsti naziv zanimanja. I tu najverovatnije, naravno iz istih tih poznatih razloga, nije zapravo ni bilo nikavog izbora niti su dva roda bila ravnopravna, pa je onda, prosto, jedan prirodno prevagnuo (ili mozda i jeste, to je pitanje za neke istoricare jezika), nego je (po nekoj logici iz onoga sto znamo o istoriji ljudskog drustva), izmedju ostalog i zbog toga sto su se mahom svim poslovima i zanimanjima u startu bavili muskarci, muski rod postajao opsti.

 

Ono gde je problem, po meni, u cemu se ogleda i generalni problem ravnopravnosti polova i rodova, pre svega, jeste sto muskarci danas (a svakako i ranije) jako tesko prihvataju da opsti naziv za zanimanje kojim se bave bude u zenskom rodu, ako je kao takav zaziveo ranije. Tako recimo, cim su muskarci poceli da rade poslove medicinskih sestara brze bolje se i lako pronalazio muski pandan za naziv profesije (medicinski brat/tehnicar, sta god), jer gde moze musko da bude sestra. A kod zanimanja koja su u gramatickom zenskom rodu (poput sudije) dolazi, naravno, do tolikog prilagodjavanja da nije iznenadjenje ako ljudi/djaci u skoli na pitanje kog roda je rec "sudija" kazu muskog, iako to nije. 

 

E sad, naravno da je glupo reci za muskog sudiju da je "presudila" kao sto je glupo reci i za zenu pekara da je "ispekao", a takodje smesno zvuci i recenica npr. "profesor je rekla..." ili "statisticar je iznela analizu rezultata istrazivanja". Nedavno sam slusao jednu zenu, ne mogu da joj se setim imena, mogao bih da pronadjem, ali me mrzi, koja radi u Matici srpskoj, da li na na njihovim leksikografskim ili enciklopedijskim izdanjima, nisam siguran, koja je pricala na ovu temu i, naravno, zastupala stav da ne treba na silu uvoditi rodno senzitivan jezik i termine, pa je tako i rekla da ona sebe smatra profesorom i da joj je to zanimanje. Meni bi iskreno bilo idiotski da joj se obratim sa "profesore" ili da kazem "profesor je rekla..." ako prenosim njene reci. Dakle, u takvim slucajevima moralo bi se uvek uz profesiju navoditi i ime zene da bi recenica zvucala smisleno. "Profesor Ta i Ta je rekla...", "Psiholog Ta i Ta je rekla...", "Ministar Ta i Ta je izjavila...", a to nece uvek biti zgodno. . A ova pitanja, nazalost, cesce sluze da zamagle stvarne probleme ravnopravnosti. 

 

 

Glupo zvuči i Nemcima, koji traže dodatnu dokumentaciju ako se muška deca zovu Nikola i Luka :D

Ta profesor™ je verovatno mislila zvanično zvanje. Sigurno je u obraćanju zovu profesorka. Mene deca zovu, kad ne znaju šta će, nastavnice i učiteljice, meni to bolje nego psihološkinjo (nikad me niko nije tako oslovio btw, čak ni u fem.krugovima. zaista zvuči bljak)

  • +1 1
Link to comment

Profesorica. Profesorka zvuči neadekvatno, kao neki žargon za predmet koji koriste profesori, tašna profesorka, olovka profesorka. Ili žemska što se specijalizira za profesore, vid onu profesorku, ulovila još jednog.

Link to comment
1 minute ago, Otto Katz said:

Profesorica. Profesorka zvuči neadekvatno, kao neki žargon za predmet koji koriste profesori, tašna profesorka, olovka profesorka. Ili žemska što se specijalizira za profesore, vid onu profesorku, ulovila još jednog.

Jbga, davno se iz skole otislo. 

Ali, DA profesorica, profesorice u licnom obracanju. 

Link to comment
Just now, radnik said:

Jbga, davno se iz skole otislo. 

Ali, DA profesorica, profesorice u licnom obracanju. 

Nikad se tako ovde govorilo nije.

  • +1 4
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...