Jump to content
IGNORED

Kako otići u Norvešku?


Bakemono

Recommended Posts

Posted (edited)

da znaš kako mi se danas (po ko zna koji put) smučilo na poslu maltretman&poniženje, i meni se Čile mota po glavi :D

ali gde god da se VL/RL preseliš nemoj zaboraviti na PPP ( + topik o tvojoj metodi ti je sjajan!)

Edited by Lucia
  • Replies 82
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Bakemono

    32

  • Dr Arslanagić

    7

  • Time Crisis

    6

  • pt 2.0

    6

Posted

A ja sad razmišljam o simbolici tvog nicka - znaš ono, svetlost na kraju tunela. :D PPP rules! :thumbsup:

Posted

a ja u mrklom mraku svog tunela( danas mi je inače čitav dan simboličan da me strah hvata )

  • 8 months later...
Posted

Nisam hteo da otvaram novu temu, a treba mi jedna mala informacija: kako se trenutno krecu cene za prevodjenje diplome na engleski kod sudskog tumaca i uopste ostalih dokumenata?

Posted (edited)

Pretpostavljam oko 10€ po strani, doduše to je samo otprilike, najbolje ipak okreni par telefona, biće ti brže nego preko foruma :)

Edited by Time Crisis
Posted (edited)

Generalni savet - ako spremaš dokumenta za prijavu na neke studije napolju i ako treba da se prevode neki studijski programi i slično, udruži se sa još par ljudi sa faksa pa platite to odjednom kod istog prevodioca u više primeraka, naravno ukoliko postoji još neko ko aplicira na studije u istom govornom području. Alternativno, možeš da pitaš na faksu da li to nešto ne mora baš da bude na italijanskom/francuskom/nemačkom, već može li verzija na engleskom sa tvog faksa da prođe, onda nikakvo prevođenje ne moraš da plaćaš at all.edit:alternativno...

Edited by Oxymoron
Posted

Hvala, Oxy, treba mi samo prevod uverenja o diplomiranju, to je samo jedna stranica.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...