Jump to content
IGNORED

Raspad SFRJ


Muwan

Recommended Posts

Posted

Ceca - Lepi grome moj - loaded Serbian song! thumbup.gif

  • Replies 1.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Roger Sanchez

    207

  • cedo

    75

  • harper lee

    63

  • steins

    63

Top Posters In This Topic

Posted Images

Posted
Ethnically-offensive graffiti. We visited all the villages in the main sample (described below) and collected information about the presence of ethnically-offensive graffiti on public buildings in the centers of villages. We classified graffiti as being ethnically offensive according to the methodology used by local NGO Globalpact in Vukovar in 2008. Representative examples of these graffiti are slogans as “Ubi Srbina” (“Kill a Serb”) or “Srbe na vrbe” (“Hang a Serb on a willow”) (Appendix Figure A1 presents an example). We generate an indicator variable for villages with graffiti which are “somewhat” or “strongly offensive” towards Serbs. Of the 138 villages we visited, 36 had ethnically-offensive graffiti.
e moj rodz, ima u apendiksu i slika sa ustaskim U i jednim od grafita. svi ce hipici berklijevski ovo videti...
Posted

kaj ti tanani hipici Berkelijevci nikad ne zalaze u Inglvud?

Posted

pa nekako za nekog cecina pesma ima vecu specificnu tezinu nego ono kaceno o vrbe

Posted (edited)

Tu je gen. Trifunović zahirio najstrašnije - predao je ne samo vojnike i oficire na časnu riječ zengi™ nego i oružje i opremu.„Једанпут људи дају ријеч, она остаје или се погази. Ја сам дао ријеч да ћу да браним ову земљу ако јој буде тешко.“

Edited by pbg12345
Posted
Prestao sam da čitam na prvoj strani nakon ove idijotijeEastern Slavonia, Baranja and Western Srijem
С тим немам проблем, него кад се ијекавизује источни. Јеботе, ми Ријеку никад нисмо звали Река, а ни Сијетл нисмо звали Сетл.
Posted
joj pa oni su isli u hrvatska sela!! ipak mi je citiranje ljiljane smajlovic za sada hit nedelje..
MayDay brza. Taman sam hteo da postavim link za papir. :) Par stvari za koje nisam siguran da su tacne:We are able to narrow down the analysis of cross-border effects of media to radio content fortwo reasons. First, radio is the primary media source in this area. Second, due to differentalphabets, the press and even television, which often broadcasts foreign programs withsubtitles, do not travel as easily across border.Dakle, zasto radio a ne TV? Je l' ima tako kablovska ili ne? Sto se tice "identification strategy", moracu pazljivije da citam. Na prvu loptu, da li je geografski raspored slucajan ili ne, moze da bude kljucan uticaj na rezultat.
Posted
e moj rodz, ima u apendiksu i slika sa ustaskim U i jednim od grafita. svi ce hipici berklijevski ovo videti...
Nisi shvatila.Ovo je ruska konspiracija da se ocrne Hrvati. A moze i suprotno, ruski izdajnici krive srpski nacionalisticki radio za pattern glasanja Hrvata. Opet su Srbi krivi. :(
Posted
С тим немам проблем, него кад се ијекавизује источни. Јеботе, ми Ријеку никад нисмо звали Река, а ни Сијетл нисмо звали Сетл.
Analogija je skroz pogrešna. Srem/Srijem je geografski pojam, koji dele Srbija i Hrvatska i shodno tome, svaka zemlja ima svoje lokalno ime za taj pojam. Kao što Goricu Slovenci zovu Gorica, a Italijani Gorizia.
Posted

Austvari Szerem je jedino pravo ime

Posted
MayDay brza. Taman sam hteo da postavim link za papir. :) Par stvari za koje nisam siguran da su tacne:We are able to narrow down the analysis of cross-border effects of media to radio content fortwo reasons. First, radio is the primary media source in this area. Second, due to differentalphabets, the press and even television, which often broadcasts foreign programs withsubtitles, do not travel as easily across border.Dakle, zasto radio a ne TV? Je l' ima tako kablovska ili ne? Sto se tice "identification strategy", moracu pazljivije da citam. Na prvu loptu, da li je geografski raspored slucajan ili ne, moze da bude kljucan uticaj na rezultat.
navodno, ne mogu hrvati da citaju titlove na srpskim televizijama jer sve titlujemo na siriliks. meni se cini da ipak vecina nasih televizija koristi latinicu. pa imaju oni county fixed effect i jos mnoge kontrolne varijable, tako da se gleda varijacija u okviru pogranicnih delova. mislim, tesko mi je da zamislim da uzrocno posledicna veza ide obrnuto, tj. da hrvatski nacionalisti teze da se doseljavaju u pogranicne delove prema srbiji i da shtele svoje radio prijemnike da bi slusali radio beograd. meni je bojazan bila ta da geografija dovodi do varijacija u obe promenljive. jednostavno, istovremeno ce biti slucaj da su ljudi u pogranicnim delovima nabrijaniji protiv srba jer su im srbi tu pred nosom kao i da je prijem srpskih stanica bolji u tim delovima. time ne mozes nista da kazes o uzrocnosti. pa ipak, mislim da su ovim fiksnim efektima dosta toga resili.
Posted
navodno, ne mogu hrvati da citaju titlove na srpskim televizijama jer sve titlujemo na siriliks. meni se cini da ipak vecina nasih televizija koristi latinicu. pa imaju oni county fixed effect i jos mnoge kontrolne varijable, tako da se gleda varijacija u okviru pogranicnih delova. mislim, tesko mi je da zamislim da uzrocno posledicna veza ide obrnuto, tj. da hrvatski nacionalisti teze da se doseljavaju u pogranicne delove prema srbiji i da shtele svoje radio prijemnike da bi slusali radio beograd. meni je bojazan bila ta da geografija dovodi do varijacija u obe promenljive. jednostavno, istovremeno ce biti slucaj da su ljudi u pogranicnim delovima nabrijaniji protiv srba jer su im srbi tu pred nosom kao i da je prijem srpskih stanica bolji u tim delovima. time ne mozes nista da kazes o uzrocnosti. pa ipak, mislim da su ovim fiksnim efektima dosta toga resili.
Sto dalje znaci da dovoljnih varijacija u prijemu signala ima unutar opstina?Sto se tice geografija, pominjane su sume kao brana prijemu. Mozda u tom slucaju prijem i nije tako random, a sume i planine su neka vododelnica gde doseljaanje pre ko zna koliko vremena (pre II sv rata, posle, u poslednjih 15 godina?, ne znam) nije mozda slucajno.Licno ne verujem u preptostavke. Recimo, osnovna ideja u uvodu je da su srpski javni mediji nacionalisticki, oslanjajuci se na tvdnje IRI-ja iz 2010. To je pomalo tannko. Nisam siguran da je 2007 na RTS bilo nekog ludjenja koje nije bilo kosovkse prirode, a koje bi narocitao narajcalo Hrvate.I tvrdnja o titlovima na TV je bez veze. Ako se kaze da Hrvati slusaju srpski radio zbog narodnjaka, onda valjda gledaju i TV zbog toga a ne zbog titlova americkih filmova.A ako hocu da budem do kraja zlonameran, imajuci u vidu nacin prikupljanja podataka (setanja okolo sa radio prijemnikom), svasta je tu moguce.Kad budem bio raspolozen, procitacu papir malo detaljnije. Sasvim je takodje moguce da su rezultati tu, iako su meni puzzling na osnovu rogobatnih pretpostavki.
Posted
Analogija je skroz pogrešna. Srem/Srijem je geografski pojam, koji dele Srbija i Hrvatska i shodno tome, svaka zemlja ima svoje lokalno ime za taj pojam. Kao što Goricu Slovenci zovu Gorica, a Italijani Gorizia.
1) Нова Горица и Гориција су засебне вароши, спојене граничним прелазима, па и треба да имају засебна имена. Некад су биле једна варош (мада, са словеначке стране се не сећам ичега довољно старог, осим железничке станице, која је уз саму границу).2) Незгода са Сремом/Сријемом је што је источни Срем био ијекавизован за време НДХ, па то увек има погрешан призвук.
Posted
2) Незгода са Сремом/Сријемом је што је источни Срем био ијекавизован за време НДХ, па то увек има погрешан призвук.
Kajgod. Cijeli Srijem je bio ijekaviziran za blagopočivše Austro-Ugarske, koja ima najjaču tapiju na Srijem! sleep.giftangodeltina analogija jest pogrešna, nego zato - mi imamo svoja imena za Wien, a Zlovenci npr. za Tarvisio. Dakle, apage lexicosatanas!

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...