Jump to content
IGNORED

Филмови


расејан

Recommended Posts

Pa ne znam, ja sam protiv toga da se uvodi engleski jezik u zvaničnu upotrebu. To bi mi bilo najgore od svega. I tako će engleski da pojede sve jezike, ne samo srpski, nema potrebe da ubrzavamo taj proces.

 

I usput, to što je Birdman ime superheroja koji je fikcija unutar fikcije, ne daje pravu predstavu o filmu, koji nije film o superheroju.

Link to comment
  • Replies 82
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Indy

    15

  • ToniAdams

    14

  • kobni zelaya

    9

  • Ajant23

    7

Meni Čovek Ptica ne zvuči čudno. Zar nisu Ketuumn preveli sa Žena Mačka? Ne znam, pitam.

 

Inače sam agnostik po pitanju šta treba. -_-

Pa odsad ce i licna imena sa engleskog govornog podrucja da se prevode, po nalogu Putina. Srbija, avangarda Rusije.

Link to comment

ja sam covek seljak i drzim se onog sto sam naucio cuvajuci ovce - stagod pisemo velikim slovom, to ne prevodimo :fantom:

 

Sautafrika?

 

Da se razumemo, antiprotivan sam iz čiste dokonosti, kad već nije Paće tu. 

 

Inače sam agnostik, po pitanjima prepevavanja, velim. ^_^

Link to comment

Pa odsad ce i licna imena sa engleskog govornog podrucja da se prevode, po nalogu Putina. Srbija, avangarda Rusije.

ali tako se nekad davno i radilo ovde. još pre putina.

 

kolko vidim to je još uvek praksa

 

klik

 

U XVII veku u Salemu mladu Jastiru Prin stavljaju na stub srama i primoravaju je da nosi skerletno slovo zbog toga što je preljubnica.

jastira = hester

Edited by belch
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...