billadni Posted August 9, 2009 Share Posted August 9, 2009 zanima me govor naših predaka. slabo znam o tom. kažu nepismenost. ok.kako se spoznaje (na osnovu čega znamo kako su tada izgovarali)? koji su tragovi?kakav je bio stari latinski govor ili stari grčki? u čemu su razlike u odnosu na novovekovni? kada se jezici najviše menjaju? kakvi su govori starih dalmata, gala, izrailjaca, gota, kelta, tračana, dačana, sarmata, indijana u indiji,,,?je su li se fridrih barbarosa i stefan nemanja mogli razumeti bez prevodioca,,, Quote Link to comment
billadni Posted August 9, 2009 Author Share Posted August 9, 2009 evo konkretno:kažu da su balkanski starosedeoci romanizirani od strane rimljana pa potom slavenizirani. kako je onda moguće da dalmati kažu "svit", "asti" gospe i sl., gde ne vidim korene latinskog, a ni govora severnih slovena. a nalaze se u sanskritu. Quote Link to comment
расејан Posted August 9, 2009 Share Posted August 9, 2009 evo konkretno:kažu da su balkanski starosedeoci romanizirani od strane rimljana pa potom slavenizirani. kako je onda moguće da dalmati kažu "svit", "asti" gospe i sl., gde ne vidim korene latinskog, a ni govora severnih slovena. a nalaze se u sanskritu.А Истрани кажу "аж" (што не знам тачно шта значи, нешто као "ваљда" али мора на почетку реченице - бар колико сам похватао од Густафа). Што ми стварно не личи на мазнуто из италијанског.Једном сам шврљао по неком сајту који је набрајао протоиндоевропско (ПИЕ) корење у... енглеском, и језицима из којих су речи стизале у енглески. Остатак света их, по обичају, не занима. Те не занимају ни они мене, нисам сачувао линак. А налазило се тако очигледних веза између тих ПИЕ коренова и данашњих речи у словенским језицима, чудо једно.Него мислим да ћемо морати да саче(т)камо Буса и Болека да нас упуте на боље изворе (ако опет не буде нешто из исте приче где у култури постоји само запад а остатак света баш и не мора). Quote Link to comment
billadni Posted August 9, 2009 Author Share Posted August 9, 2009 А Истрани кажу "аж" (што не знам тачно шта значи, нешто као "ваљда" али мора на почетку реченице - бар колико сам похватао од Густафа asti sam demistifikaovao. po sanskritu. značilo je jeste. (asti gospe -> jeste gospe) svit je, pod uslovom da znamo kako su nekad izgovaralo u sanskritu, starije od svet/svijet. . btw. kad je reč svet na tapetu, da digiotalizujem njenu "filozofsku mudrost" očuvanu u našem govoru:svet/svit/svijet - ljudi ("šta će reći svet")svet/svit/svijet - svet, priroda ("otišao u daleki svet") Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.