onamonamo Posted September 25, 2021 Share Posted September 25, 2021 a kako bi se prevelo na engleski ono crnogorsko "da jebe oca"? Link to comment
Valk Posted October 27, 2021 Share Posted October 27, 2021 Treba mi mala pomoć forumaša koji govori Mađarski. Hvala unapred Link to comment
Sludge Factory Posted March 19, 2022 Share Posted March 19, 2022 Kako biste preveli izraz odn. uzvik "fire in the hole!" tj. da li postoji u nasem rudarskom ili detonatorsko-eksplozivnom™ zargonu neki pandan tom uzviku ili cak njegov relativno direktan prevod? Link to comment
centrifuga Posted March 31, 2022 Share Posted March 31, 2022 Neki dan na kafi s prijateljicom - tema 'propale veze'. Kaže za svog sina da je on bio 'leaver' na kraju longterm relationship. Blage veze nisam imao da se 'ostavljaoc' koristi i za ljubavne veze. Suprotno od ostavljen/ostavljena ... 'onaj koji je otišao'? Ima li nešto kraće na našem? Link to comment
Peter Fan Posted June 3, 2022 Share Posted June 3, 2022 Jel ima nesto bolje nego sto je kompromis kao prevod za trade-off? Link to comment
Greek Freak Posted June 3, 2022 Share Posted June 3, 2022 1 hour ago, Peter Fan said: Jel ima nesto bolje nego sto je kompromis kao prevod za trade-off? Mozda "kompenzacija" u nekom kontekstu potencijalno više legne? Neko rečitiji će, nadam se, predložiti i neku našu reč. 1 Link to comment
Moonwalker Posted June 5, 2022 Share Posted June 5, 2022 On 3.6.2022. at 7:41, Peter Fan said: Jel ima nesto bolje nego sto je kompromis kao prevod za trade-off? U kom kontekstu? barter aranzman? Robna razmena. Razmena robe u naturi bez kesa (ravna se prema americkom dolaru) https://glosbe.com/sr/en/barter aranžman Postoji kao takav i u drugim jezicima. Link to comment
Peter Fan Posted June 5, 2022 Share Posted June 5, 2022 trade-off nije robna razmjena, vec balansiranje izmedju razlicitih izbora: A trade-off (or tradeoff) is a situational decision that involves diminishing or losing one quality, quantity, or property of a set or design in return for gains in other aspects. In simple terms, a tradeoff is where one thing increases, and another must decrease. Konkretno, mene interesuje u smislu rasporedjivanju i raspodjeli sredstava (resource allocation). Link to comment
Moonwalker Posted June 5, 2022 Share Posted June 5, 2022 13 minutes ago, Peter Fan said: A trade-off (or tradeoff) is a situational decision that involves diminishing or losing one quality, quantity, or property of a set or design in return for gains in other aspects. In simple terms, a tradeoff is where one thing increases, and another must decrease Ovo ti je na srpskom u zargonu «tante za kukuriku», usluga za uslugu . Za ozbiljno, neka vrsta razmene ili pogodbe jeste. Ali svakako je pitanje za ekonomistu. Link to comment
Peter Fan Posted June 5, 2022 Share Posted June 5, 2022 9 minutes ago, Moonwalker said: Ovo ti je na srpskom u zargonu «tante za kukuriku», usluga za uslugu . Za ozbiljno, neka vrsta razmene ili pogodbe jeste. Ali svakako je pitanje za ekonomistu. mislim da razumijes - ne radi se o razmjeni sa nekim drugim, vec pravljenje vlastitog izbora. Primjerice, imam cilj da napravim brz auto, da ima velik putnicki prostor, ali i da ima jako malu potrosnju. Ti ciljevi su direktmo suprotstavljeni jedni drugima i dizajn auta mi sad namece trade-offs izmedju njih. Link to comment
Moonwalker Posted June 5, 2022 Share Posted June 5, 2022 (edited) 40 minutes ago, Peter Fan said: mislim da razumijes - ne radi se o razmjeni sa nekim drugim, vec pravljenje vlastitog izbora. Primjerice, imam cilj da napravim brz auto, da ima velik putnicki prostor, ali i da ima jako malu potrosnju. Ti ciljevi su direktmo suprotstavljeni jedni drugima i dizajn auta mi sad namece trade-offs izmedju njih. A OK sad razumem, to je postavljanje prioriteta prema potrebama/zeljama, a unutar zadatog fiksnog necega, npr budzeta namenjenoj odredjenoj svrsi. Ili velicina prostora. Onda kompromis izmedju potreba i mogucnosti i nije los izbor na srpskom u tom kontekstu. Edited June 5, 2022 by Moonwalker Link to comment
Peter Fan Posted June 5, 2022 Share Posted June 5, 2022 3 minutes ago, Moonwalker said: Onda kompromis izmedju potreba i mogucnosti i nije los izbor na srpskom u tom kontekstu. Znam da nije los, ali mene zanima ima li bolji? Link to comment
Moonwalker Posted June 5, 2022 Share Posted June 5, 2022 (edited) 7 minutes ago, Peter Fan said: Znam da nije los, ali mene zanima ima li bolji? Cekamo filologe da se jave. Edited June 5, 2022 by Moonwalker 1 Link to comment
InvisibleLight Posted June 12, 2022 Share Posted June 12, 2022 ajd sto ne znam nemacki al ne mogu ni prevesti pomocu gugltranslejta jer ne znam prepoznati ova ukrasna slova.. Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now