May 15, 201311 yr sta ce ti to bubo?sta ce mi, di smem da ti kazem ^_^edip@buffalo. reshio si da me sludis, vidim. uslovi za to su nikad bolji Edited May 15, 201311 yr by thermal bug
May 15, 201311 yr pa stavi general class teacher, as in "učitelj generala klasa" :lol:edit: ozbiljno, malo sam prošvrljao, to su neki prevodi koji se koriste
May 16, 201311 yr pa stavi general class teacher, as in "učitelj generala klasa" :lol:edit: ozbiljno, malo sam prošvrljao, to su neki prevodi koji se koristehvala sasvim, razmotricu...
July 26, 201311 yr ceo dan razbijam glavu kako se kod nas kaze stalker ili stalking, a da nije stalkovanje i stalker :D
July 26, 201311 yr mislila sam, ali nije samo to. najbolja je bila prijateljica pravnica, kaze kod njih se to kaze "ugrozavac privatnosti" :D
July 26, 201311 yr da uvedemo "proganjac iz ljubavi"? zvuci onako, romanticarski bolesno.nas zakon to, naravno, ne poznaje. ali sta mi naprica zena, mnogo je klizav teren cak i u ozbiljnim pravosudjima, da je sad dosta zajebano dobiti i zabranu pristupa jer se, bozemoj, krse ljudska prava na slobodno kretanje.
July 26, 201311 yr da uvedemo "proganjac iz ljubavi"? zvuci onako, romanticarski bolesno.nas zakon to, naravno, ne poznaje. ali sta mi naprica zena, mnogo je klizav teren cak i u ozbiljnim pravosudjima, da je sad dosta zajebano dobiti i zabranu pristupa jer se, bozemoj, krse ljudska prava na slobodno kretanje.dada, ljubitelj smarach ^_^manijaci svih zemalja ujedinite se!
July 27, 201311 yr da uvedemo "proganjac iz ljubavi"? zvuci onako, romanticarski bolesno.nas zakon to, naravno, ne poznaje. ali sta mi naprica zena, mnogo je klizav teren cak i u ozbiljnim pravosudjima, da je sad dosta zajebano dobiti i zabranu pristupa jer se, bozemoj, krse ljudska prava na slobodno kretanje.U Italiji su presekli i upisali u Zakon lepo Stalking i gotovo. Inače bi bilo kriminalno proganjanje.
August 12, 201311 yr prevod za construction quantity surveyors? Edited August 12, 201311 yr by morgana
August 12, 201311 yr zemljomerski ili geodetski podaci neophodni za proces izgradnje, to bi bilo opisno. ako ti ide u kontekst, mozda geodete koji kontrolisu da li je gradnja preterana za teren na kome je.
August 12, 201311 yr pa nije bas to, to je vise osoba koja se bavi merenjem ( ili predvidjanjem) kolicina koje su potrebne da se napravi objekat. znaci u principu se bave izradom predmera i kontrolom ugradjenih kolicina materijala. e sad kako to da srocis to je pitanje koje mene dugo kopkaedit.da malo razradim. u svetu postiji kao posebno zanimanje za koje se posebno skoluje. pored kolicina mislim da se bavi i cenama. kod nas to rade arhitekt. ili gradj. inzenjeri ( tehnicari). znaci preveo bih to kao kalkulant (analiticar, procenitelj, kontrolor) kolicina ( i cena) ili recimo "predmeraš" Edited August 12, 201311 yr by yabadaba
Create an account or sign in to comment