Jump to content
IGNORED

Pomoć prijatelja


MaryPoppins

Recommended Posts

Ja nisam sasvim siguran šta znači "drž' ne daj". Kao posle neke muke i koca i konopca?
'te drz te nedaj' docarava konfuzan sled dogadjaja, aktivnu situaciju panicne neodlucnosti i pogubljenosti.na kraju koje se konstatuje 'e jeste vala (organizovani, sposobni, odgovorni)... jebo lud zbunjenog !' :Dedit: a taffy pull je super (kao izraz, a ne kao ono sto mi treba) !
A large group of self-absorbed people gathering for the purpose of patting themselves on the back, telling the world how great they are, and jacking off
Edited by DarkAttraktor
Link to comment
  • 2 weeks later...

trebam frazu na nemačkom (o kojem nemam pojma).zamislite situaciju u kojoj stranac nešto pita npr. austrijanca a ovaj hoće da ga odjebe i pristojno mu, otprilike, kaže:"ne razumem. izvinite, ništa vas ne razumem"unapred hvala!

Link to comment
Ich verstehe nicht.Tut mir leid, aber ich verstehe Sie gar nichts.>> edit na edit: to je to
ja bih pre u prvoj recenici stavio s. Ich versrehe gar nichts! u drugoj bez s. Ich verstehe Sie nicht.
Link to comment
  • 4 weeks later...
Ko prevede na srpski "overweight shemale" najveći je car(ica).Sviđa mi se jako žargonska "šemala", ali to ne znači ništa.
debeli/a (zavisi od osnovnog pola) trandža :lolol: Edited by Vapad
Link to comment
debeli/a (zavisi od osnovnog pola) trandža :lolol:
E, pa ne. To bi bilo "fat tranny".Shemale je žensko koje je genetski muškarac. Dakle, žena koja se rodila u muškom telu. A "tranny" može da bude i transvestit, transseksualac i, kao i shemale, transrodna osoba.Jebi ga, pošto je citat morao sam da se zadovoljim "ugojenom muškoženom". :thumbdown:
Link to comment

Eh, za overweigh pogledaj naše BMI tablice, tamo imaš zvanične nazive.A ovo drugo mislim da je moglo stvarno da prođe tranvestit, eventualno proveriti na nekom LGBT sajtu ili tako nešto.Recimo "gojazna transrodna osoba"... no ako si završio.

Link to comment
Eh, za overweigh pogledaj naše BMI tablice, tamo imaš zvanične nazive.A ovo drugo mislim da je moglo stvarno da prođe tranvestit, eventualno proveriti na nekom LGBT sajtu ili tako nešto.Recimo "gojazna transrodna osoba"... no ako si završio.
Jebi ga, next time, sad mi je žao što se nisam setio "gojazne". :(Razumem se dovoljno u problematiku, ali nema u srpskom ničeg odgovarajućeg, a da je jasno. Meni je lično "šemala" super, ali ne mogu to.
Link to comment
Ja nisam znao ni da se koristi, čak ni žargonski.
Ma svašta se koristi žargonski, kad nema ustaljene reči. Kod nas je svaka zajebancija sa rodom "trandža", jebi ga.
Link to comment
muškarača možda?
Vidim svuda se ljudi igraju, ali fora je u tome da svi maše značenje "shemale". Dakle, shemale je ženska osoba koja se rodila kao genetski muškarac, to mu dođe to, bez obzira u kojoj fazi tranzicije je.Muškarača je ženska osoba koja se rodila u ženskom telu, ali voli neke "muške" aktivnosti (fudbal, sport, jurnjavu, gađanje, a ne lastiš, lutke i sl). Na engleskom se to kaže "tomboy".
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...