Tresko Posted June 28, 2012 Posted June 28, 2012 (edited) mene to isto kolje - nailazila sam na "stručna recenzija", "ekspertska provera", "ocena nezavisnih spoljnih stručnjaka". uvek i svuda opisno i uvek i svuda sa originalom u zagradi.jbg, kad je "vršnjak" semantički kompromitovan :DRevisione paritaria.To bi trebalo da bude "valutacija medju kolegama" ili tako nešto.peer=jednakog nivoa, jednakog položaja.Biti procenjivan od nekog ko je tvog istog profesionalnog ranga. Edited June 28, 2012 by Tresko
Joshua Posted June 28, 2012 Posted June 28, 2012 ok italijanski, al kapiram i da je meri tražila serbski :)
Amelija Posted June 28, 2012 Posted June 28, 2012 uf i meni je to uvek bila misterija kako bi se reklo na srpskompošto da, to su "kolege istog ranga", ali kako to ljudski iskazati"vršnjaci" ja vezujem za iste ili približno iste godine starosti, a što ne mora uopšte biti u ovom slučaju
Joshua Posted June 28, 2012 Posted June 28, 2012 to. ne znam, meni je "ekspertska provera" uvek radila posao, tj do sada me niko nije tužio za pogrešan prevod ;)podrazumeva se da grupa biologa neće ocenjivati matematičara ili lingvistu, toliko ludi još nismo postali...
le petit nicolas Posted June 29, 2012 Posted June 29, 2012 to. ne znam, meni je "ekspertska provera" uvek radila posao, tj do sada me niko nije tužio za pogrešan prevod ;)podrazumeva se da grupa biologa neće ocenjivati matematičara ili lingvistu, toliko ludi još nismo postali...glasam za stručnu recenziju/stručno mišljenje/stručnu ocenu.ekspertska je malo novokomponovano, a provera malo istražno.peer reviewed journals objavljuju priloge koji su prošli stručnu recenziju i ocenjeni kao zadovoljavajući. ko ocenjuje? stručnjaci od ugleda u datoj oblasti koji su obično članovi redakcije, ili su angažovani po pozivu, na primer za neki tematski broj.poz
Amelija Posted June 29, 2012 Posted June 29, 2012 da, "review" je svakako recenzijanego onaj "peer" me ubija u pojam, pa sad dal je stručna il ekspertska, dogovorite se ;)
Vapad Posted June 29, 2012 Posted June 29, 2012 izvinite što upadamzar nisu peer oni koji su u ravni...tj. kao ono "jury of his peers"jury of one's peers n. a guaranteed right of criminal defendants, in which "peer" means an "equal." This has been interpreted by courts to mean that the available jurors include a broad spectrum of the population, particularly of race, national origin and gender. Jury selection may include no process which excludes those of a particular race or intentionally narrows the spectrum of possible jurors. It does not mean that women are to be tried by women, Asians by Asians, or African Americans by African Americans.tako da ako je neki stručan rad onda stručni nadzor, tj recenzija, as in iz iste struke, istog profila, ranga...
MaryPoppins Posted June 29, 2012 Author Posted June 29, 2012 sve je to divno dok ne dođemo to konteksta u kojem se koristi termin peer. onaj ko je ovu reč izmislio treba da bude kažnjen :D ovo za šta sam konkretno pitala juče beše nešto što sprovodi EPC (economic policy committee evropske unije) i zove se peer review, i koristi se za proveru fiskalne politike i fiskalne discipline u zemljama članicama eu (the reviewed country is selected by the EPC from Member States , the EPC delegates are the “peers” of the review process)nego, ja se već skoro deset godina srećem i sa PEM PAL inicijativom koja super zvuči i uglavnom se ostavlja kao akronim, sve dok se ne javi potreba za prevođenjem celog pojma - public expenditure management peer assisted learning. odlična gimnastika - koja se na kraju svodi na suštinu mreže, a to je učenje uz pomoć kolega. al mnogo rogobatno zvuči.
Indy Posted June 29, 2012 Posted June 29, 2012 Nije poenta u tome da se bukvalno prevodi. Peer znači barem 12 različitih stvari.Mislim da nema adekvatnog prevoda, i treba ići na ono što se utvrdi da se najuobičajenije koristi (stručna recenzija npr).
Joshua Posted June 29, 2012 Posted June 29, 2012 (edited) ^jbg, moj mozak rešio da je na godišnjem, te shodno tome uredno izignorisao kontekst, a to se prvo pita čisto teorijski, glasam i ja za onu "stručnu recenziju".a ove "peerove" ovako kako se pominju u poslednjoj rečenici drugog pasusa bih verovatno prevela opisno "članovi tog-i-tog-odbora-za-xyz", opet se uzdajući u zdrav razum čitajućeg subjekta. al ja to onako - s ležaljke. šta si na kraju odabrala, ak ni tajna?a u vezi s kontekstom i vicić (moguće i da sam ga već kačila)how many translators/interpreters does it take to change a light bulb?- depends on the context.edip: ulete ovaj ozi Edited June 29, 2012 by Joshua
Indy Posted June 29, 2012 Posted June 29, 2012 Ako će vam nešto značiti, pre 20 godina je to našta se pitanje odnosi u SFRJ bilo zvano "recenzent", tj. recenzija. Kad malo razmislim, to je i bolje nego stručna recenzija, jer neće valjda biti nestručna.PS. Ne treba previše bukvalno shvatati značenje peer u kontekstu u kome bukvalno znači kolega istog ranga. Peer review-eri su često različitog ranga u odnosu na autore čije radove pregledaju.
Isis Posted June 29, 2012 Posted June 29, 2012 peer group analysis je uporedna analiza nekih pokazatelja izmedju vise firmi, a u okviru istog sektora ili neke sire grupe kojoj pripadaju. tako dada, ne moraju peerovi nuzno u svakom kontekstu biti istog ranga. ono sto je bitno je da imaju neku karakteristiku koja ih logicno grupise u istu kategoriju, pa su oni peerovi unutar te kategorije. recimo, heineken, tuborg, amstel, lav i jelen pivo mogu logicno da se uporedjuju na nasem trzistu, iako nisu svi istog ranga ili velicine.
pantelia Posted July 4, 2012 Posted July 4, 2012 Prijatelji, braco itd, da li mi neko moze prevesti sta znaci "snap-lid"?
pt 2.0 Posted July 4, 2012 Posted July 4, 2012 Prijatelji, braco itd, da li mi neko moze prevesti sta znaci "snap-lid"?lid je poklopac, snap je pucnuti (ne samo prstima :)), puknuti.cenim da je snap lid ona vrsta poklopca koju ne odvrces/zavrces, vec samo stavis na posudu. npr poklopac plasticne posude za senf.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now