čekmeže Posted March 22, 2010 Posted March 22, 2010 Kad tražim životinjsku vrstu, pogledam na Wikipediji latinski naziv, onda to izguglam sa rezultatima na srpskom i pogledam šta ima. Prvi rezultat površnom pretragom ispada da je to morska riba zvana mintaj.Elem, kad smo već tu, prevodio sam nešto o nekim ajkulama i uletela mi neka podvrsta opisnog naziva, da me ubijete, ne mogu da se setim koja je, ali nešto tipa big jaw shark. I pozovem ja lepo Biološki fakultet i posle nekoliko prebacivanja lokala dobijem odeljenje za morske živuljke. I tu mi neki čovek reče da je u Srbiji standard za prevodjenje životinja ovakav: ako je neka vrsta koja živi kod nas, onda postoji službeni prevod; ako je neka vrsta koje nema kod nas, onda prevodi slobodno. Posle jedno pet "da li ste sigurni? dakle, da napišem bilo šta neću pogrešiti?" Čovek mi potvrdi i tako ja smandrljam neku velikočeljusnu ajkulu...Postoji megamouth shark, a prevodi se kao golemousti morski pas.
Pera Zeka Posted March 23, 2010 Posted March 23, 2010 hvala, lrd. prodala je kao mintaj. autoritativno. svi su me gledali belo, ali usvojili Vrsta oslica, uglavnom zivi u severnim morima, ovde je proturaju kao oslic, a Rusi npr.njome hrane macke.
Lrd Posted March 23, 2010 Posted March 23, 2010 (edited) Postoji megamouth shark, a prevodi se kao golemousti morski pas.Ta je. Ali, kasno, jebi ga. Nisam to znao, a ko sam ja da sumnjam u biološki fakultet? Svaka čast na avataru, btw. Edited March 23, 2010 by Lrd
luba Posted March 28, 2010 Posted March 28, 2010 pomoc za jezik birokratije, molimkoja je forma-skracenica za n/a u tabelama na srpskom?u slucaju za koji mi je potrebno, radi se da izvestaj nije na raspolaganju, ili jezikom mobilnih telefona, nije dostupan.
Д Posted March 28, 2010 Posted March 28, 2010 pomoc za jezik birokratije, molimkoja je forma-skracenica za n/a u tabelama na srpskom?u slucaju za koji mi je potrebno, radi se da izvestaj nije na raspolaganju, ili jezikom mobilnih telefona, nije dostupan.Ја мислим да је буквално само -
luba Posted March 28, 2010 Posted March 28, 2010 ne vredi u ovom slucaju. postoji -, tako da mora da bude razlicito
Д Posted March 28, 2010 Posted March 28, 2010 Онда, можда нн, мада није у питању лице, али је непознато, па је непознато.
gospa buba Posted April 3, 2010 Posted April 3, 2010 facilitation, facilitative... i tome slicno.pliz pliz, hitno, bar do kraja praznika.inache ce da ga ostavi u nekoj odvratnoj posrbljenoj varijanti facilitacije, sve me ubedjujuci da to ima znachenje :ood chega mi se dize kosa na glavi, a numem argumentovano da pobedim sama ^_^
Luka Posted April 3, 2010 Posted April 3, 2010 facilitation, facilitative... i tome slicno.pliz pliz, hitno, bar do kraja praznika.inache ce da ga ostavi u nekoj odvratnoj posrbljenoj varijanti facilitacije, sve me ubedjujuci da to ima znachenje :ood chega mi se dize kosa na glavi, a numem argumentovano da pobedim sama ^_^ olakšice, olakšavanje, unapređenje, potpora… đe si, Bubo?
gospa buba Posted April 3, 2010 Posted April 3, 2010 (edited) olakšice, olakšavanje, unapređenje, potpora… đe si, Bubo?eto. ko da mi to nismo znali ^_^ostace prokleti facilitator. jadni kreteni koji ce to chitat. umrece ne saznavshi ko je taj :ph34r:imala si priliku da sad unapredish 1 brak, al jok \ps. de je sad onaj pace da me spase? ispravljach krivih drina, nea ga kad treba <_< Edited April 3, 2010 by thermal bug
расејан Posted April 3, 2010 Posted April 3, 2010 ps. de je sad onaj pace da me spase? ispravljach krivih drina, nea ga kad treba <_<Од неподношљиве фацилности непревођења?prokleti facilitator....је проклети помагач, кад већ олакшивач некако делује лаксативно као реч.А и тај латински се ту јако лоше провео у енглеском, кад та лакоћа испадне некаква зграда, па још везана у један јако хигијенски чвор."Па, јеси ли употребио лакоћу?""Да, а и срао сам."
gospa buba Posted April 3, 2010 Posted April 3, 2010 ...је проклети помагач, кад већ олакшивач некако делује лаксативно као реч.eh, jasni su nam ti problemi. al pomagach, siroma, ne deljuje dostojanstveno, ko sto bi zeleo, a ne zeli nikako da deluje ko mali pomagach djeda mraza. a nije siroma daleko od toga. znachi, problem nereshiv. al te izveshtaje i tako niko ne chita. a pare su vec (nesmotreno) dali ^_^
расејан Posted April 3, 2010 Posted April 3, 2010 eh, jasni su nam ti problemi. al pomagach, siroma, ne deljuje dostojanstveno, ko sto bi zeleo, a ne zeli nikako da deluje ko mali pomagach djeda mraza. А фацилитатор делује као да ради у том фесилитију - па је сад бити баба сера достојанственије од јатаковања? тск, тск...Није мали помагач гремпа фроста (на које речи деца нам вазда прсну у смеј), него из оног склопа страних освајача и домаћих помагача...a nije siroma daleko od toga. znachi, problem nereshiv. al te izveshtaje i tako niko ne chita. a pare su vec (nesmotreno) dali Сврха тих извештаја је да преводиоци не преспавају викенад.
bus Posted April 4, 2010 Posted April 4, 2010 Termalova, jel facilitator kao osoba koja vodi vrkšop?U tom slučaju, ubi me, ali ne mogu da se setim da li se na srpskom kaže prezentator, prezenter, predstavljač ili nekako treće. Ovde je facilitator eufemizam za predavač na mestima gde ne žele da zvuči kao da će ta osoba nešto pametno da priča a ostali da slušaju, već će više kao biti neka diskusija gde će svi moći navodno da doprinose drveći kurcu satima a niko ništa korisno neće naučiti.
le petit nicolas Posted April 5, 2010 Posted April 5, 2010 Termalova, jel facilitator kao osoba koja vodi vrkšop?U tom slučaju, ubi me, ali ne mogu da se setim da li se na srpskom kaže prezentator, prezenter, predstavljač ili nekako treće. Ovde je facilitator eufemizam za predavač na mestima gde ne žele da zvuči kao da će ta osoba nešto pametno da priča a ostali da slušaju, već će više kao biti neka diskusija gde će svi moći navodno da doprinose drveći kurcu satima a niko ništa korisno neće naučiti. u slobodnijem prevodu mogao bi biti i moderator, posrednik.poz
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now