Jump to content

Pomoć prijatelja

Featured Replies

3 minutes ago, pt 2.0 said:

Ako naučiš, objasni i meni. :cry:

Određeni i neodređeni vid prideva mi je najteži deo gramatike srpskog jeizka, i nikada neću biti sigurna da li pravilno upotrebljavam, tj. govorim ili pišem te oblike...

 

Ja sam rodom (i odrastanjem) iz Vranje. Uvek imam izgovor u rukavu :)

1 minute ago, MeanM@ said:

Ja sam rodom (i odrastanjem) iz Vranje. Uvek imam izgovor u rukavu :)

Ja sam iz Beograda, i nemam nikakav izgovor. Ali ni osećaj za to. :s_d:

A stvarno me zanima, i pravi mi problem i kad radim (npr. neke prevode)... 

Prirodan deo i prirodni delovi. 

I ja se zbunim neretko, ali srpski ima mnogo težih krstova od toga :D

  • 1 month later...

Sinoć gledam dokumentarac o pokušajima da se multinacionalke pravednije oporezuju. Značajan broj sagovornika govori francuski, koristeći termin paradis fiscal nasuprot uvreženom tax havenu iz engleskog. Kod nas se poresko utočište smatra ispravnijim (ili korektnijim) od poreskog raja. Ima li neko ideju šta je od ovih izraza pre ušlo u upotrebu i šta je bio razlog da tax haven postane uobičajeniji i prihvatljiviji?

Create an account or sign in to comment