FranziskaKafka Posted January 25, 2009 Posted January 25, 2009 (edited) Neka neko prevede Indyju na engleski ono što piše, možda će lakše razumeti. Mada znam da će gvirnuti u post, sto posto. I jedna poruka: tako ne možeš da razgovaraš sa mnom (vređanje u prvih nekoliko postova); to možeš samo sa roditeljima/starateljima koji su te tako vaspitali. Mada bi se "lepše" ponašao i da si odrastao u domu za decu bez roditeljskog staranja. Pretpostavljam da ćeš se sledeći put ovde javiti kad se budem podsmevao planu da se naziv "zmije" promeni u "cakane bebice".Ne, nego ako budeš opet naveo onako glupav članak koji je sušta suprotnost zdravom razumu.Završiti misao do kraja? Misliš - da ti crtam dok se ti cerekaš što si naveo nekog da gubi vreme objašnjavajući ti ono što već znaš, ali ti dosadno ili bi malo da se iživljavaš?Super. IL za promenu. Dosta si me na drugim mestima citirao i (recimo) hvalio, a da to nisi ni znao (a ne znaš ni sad konkretno ko, šta, gde).--- Edited January 25, 2009 by FranziskaKafka
3opge Posted January 25, 2009 Posted January 25, 2009 (edited) riba je na skoro svim jezicima simbol za zenski polni organ, sada se taj uvredljivi izraz za pravu ribu zamenjuje drugim sinonimom [deminutivom] opet za zenski polni organ, umesto fish imamo kitten tj. macu tj. pussy. morska maca umesto ribe? da li su uopste razmisljali o tome?edit:vec vidim Crvenbusa kako se parkira ovde, on je tu strucnjak Edited January 25, 2009 by 3opge
voja i Posted January 25, 2009 Posted January 25, 2009 riba je na skoro svim jezicima simbol za zenski polni organ...na nekima riba, na nekima (u amerikama) skoljka.
dig_chohano Posted January 25, 2009 Posted January 25, 2009 Već vidim debelog Tošu kako zove hitnu pomoć kad u njegovoj kafani pitam "A šta imaš od morskih mačića?". Posebno što od morskih mačića najviše volim rečne mačiće poput kečige.
bus Posted January 25, 2009 Posted January 25, 2009 :vec vidim Crvenbusa kako se parkira ovde, on je tu strucnjakNisam ti ja stručnjak za semantiku, ali sam sasvim siguran da ćeš se ti sa svim tim micama već nekako izboriti a da ne dobiješ upalu jezičnog mišića.
FranziskaKafka Posted June 15, 2009 Posted June 15, 2009 Hm, a ne smeta vam obrnut proces: kada su neke morske životinje naprasno postale biljke (plodovi - plodovi mora)... Licemeri.
Vapad Posted June 15, 2009 Posted June 15, 2009 Hm, a ne smeta vam obrnut proces: kada su neke morske životinje naprasno postale biljke (plodovi - plodovi mora)... Licemeri. fruit of my loinssvi smo mi pomalo voćkice, voćni kolači i orasi
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now