Jump to content
IGNORED

neodgovorena pitanja


Ros

Recommended Posts

Da li devojka sa Jojogijevog avatara kaze:"Sisa, mejk ap","Sisa, maj kap","Sisa, bek ap" ili nesto cetvrto?Prilicno sam sigurna da je prva rec (ako je leva strana prava strana a desna jahaceva strana pogresna strana i obrnuto, odnosno, ukoliko za "pocetak" uzmemo rec potenciranu pogledom na levu grud) korektna.Buni me skok neposredno pred "ap" i smetaju mi tackice.av-555.gif

Link to comment
Ako si na geografskoj sirini Srbije, cca 45 stepeni sever, vidis i to odlicno, a vidi se jos uvek i videce se jos poprilicno dugo, nezavisno od polozaja Meseca, ili njegovih mena - JUPITER. Oko 22 sata je na oko 30 stepeni iznad horizonta i ne moze se zameniti ni za jednu drugu planetu ili zvezdu.Edit: prema jugu, naravno, plus/minus desetak stepeni.
Hvala. Tek sad provalio da je neko odgovorio.
Link to comment
Da li devojka sa Jojogijevog avatara kaze:"Sisa, mejk ap","Sisa, maj kap","Sisa, bek ap" ili nesto cetvrto?Prilicno sam sigurna da je prva rec (ako je leva strana prava strana a desna jahaceva strana pogresna strana i obrnuto, odnosno, ukoliko za "pocetak" uzmemo rec potenciranu pogledom na levu grud) korektna.Buni me skok neposredno pred "ap" i smetaju mi tackice.av-555.gif
Japanski programeri nishta ne prepushtaju sluchaju - dakle, u pitanju je: "back up".
Link to comment

Prilično hitno (do nedelje u 14:30) potreban mi je odgovor na ovo kviz pitanje:Koja životinja je jedinstvena u životinjskom svetu po tome što može da produkuje dva različita tipa mleka istovremeno (jedno za novorođenče, a drugo za odraslo mladunče)?Verujem u vas :)

Edited by Quizmaster
Link to comment

Kengur.Ja guglala.

THE HERO OF AN UNUSUAL BIRTH STORY: THE KANGAROO The reproductive system of kangaroos is quite different from that of other mammals. The kangaroo embryo goes through some stages outside the womb, which normally occur in the womb. Soon after fertilization, the blind kangaroo offspring, which is approximately a centimeter, comes into the world. Usually, only one is born at a time. At this stage, it is called "neonate." While all mammals go through this stage in the mother's womb, the kangaroo offspring comes into the world when it is only one centimeter long. It has still not developed: its fore feet are indefinite and its hind feet are comprised of small projections.No doubt, the offspring cannot leave its mother in such a state. Coming out of the womb, the neonate starts to move up in its mother's fur with its fore legs and reaches to its mother's pouch after a three-minute journey. To the little kangaroo, the pouch means the same as the womb means to other mammals. Yet, there is an important difference. While others come into the world as babies, the kangaroo is merely an embryo when it comes out of the womb. Its feet, face and many other organs have not yet taken their final shapes.The offspring reaching the mother's pouch attaches itself to one of the four nipples there, and starts to suckle. At this stage, the mother goes through another ovulation period and a new egg forms in its womb. The female copulates once more and the new egg is fertilized.This time the egg does not start to develop immediately. If drought rages in Middle Australia, as is often the case, the fertilized egg in the womb remains undeveloped until the drought is over. If, however, heavy rains fall and if there are rich pastures available, then the development of the egg restarts. At this stage, we are faced with the question: who makes this calculation; who arranges the development of the egg according to the conditions outside? The egg cannot by any means make this arrangement itself; it is not a complete living being, it has no consciousness, and it is totally unaware of the weather conditions outside. The mother cannot make this arrangement, because, like all other living things, it has no control over the developments taking place in its body. This extraordinary event is definitely controlled by God, Who has created both the egg and the mother. When weather conditions are convenient, thirty-three days after fertilization, the new neonate, only as big as a bean, creeps up from the mouth of the womb and reaches the pouch just like its sibling did. In the meantime, the first neonate in the pouch has grown considerably. It leads its life without doing any harm to its sibling, which is only one centimeter long. When it is 190 days old, it has grown mature enough to make its first journey outside the pouch. From then on, it starts to spend most of its time outside the pouch and leaves the pouch for good on the 235th day after its birth. Soon after the birth of its second offspring, the female copulates again. Consequently, the female has three offspring all dependent on her. The first can feed on grass but occasionally comes back to its mother to suckle; the second younger offspring is still developing by suckling; the third is the neonate, which is the youngest. What is more astonishing than that all three offspring, each in a different stage of development, are dependent on the mother, is that all three offspring are fed by different types of milk according to their sizes. While the milk the offspring suckles as soon as it reaches the nipple in the pouch is transparent and colorless, it increasingly turns whiter and starts to look like real milk. The amount of fat and other ingredients in the milk increases in parallel with the development of the baby. As this young one keeps on suckling the milk prepared for its own needs, a more easily digestible milk issues from the nipple that the second baby reaches. Thus, the body of the mother simultaneously produces two types of milk with different ingredients. When the third is born, the number of milk types produced with different ingredients becomes three: highly nutritious milk for the older, and relatively less fatty and nutritious types of milk for the younger. Another point to note here is that each offspring finds the nipple specially prepared for itself. Otherwise, it would suckle milk with an ingredient likely to be harmful to its body, and the milk it suckles would harm it. This feeding system is very remarkable and it is obviously a special product of creation. The mother cannot, by any means, arrange all these consciously. How can an animal specify the ingredients of milk needed by its young of different sizes? Even if it did, how could it produce it in its own body? How could it distribute these through three different channels? Doubtless, the kangaroo is not capable of doing any of these. It is not even aware that the milk delivered by its body is of three different types. This wonderful process is unquestionably an outcome of the created nature of this animal.
Link to comment

Interesantan podatak.Evo i i na srpskom.K e n g u r Evo lepe prilike da se i o kengurima nešto sazna, iako se o njima ne razmišlja previše. Zanimljiv je način njihovog dolaska na svet; sistem za razmnožavanje kod kengura potpuno je drugačiji u odnosu na sve druge sisare. Embrion kengura prolazi kroz određene stadijume svog razvoja izvan materice. Ti stadijumi inače se normalno odvijaju u materici. Ubrzo nakon oplodnje, slepi kengurov mladunac, koj je otprilike dug jedan santimetar, dolazi na svet. Obično se, u određeno vreme, rađa samo jedan mladunac. U tom stadijumu, on se naziva „neonat.” Iako svi sisari prolaze kroz taj stadijum u materici majke, mladunče kengura dolazi na svet kada je dugačko samo jedan santimetar. U to vreme, on još uvek nije razvijen: njegove prednje noge su u razdoblju oblikovanja, a zadnje noge izgledaju kao dva mala izduženja. Bez sumnje, mladunče u takvom stanju ne može da napusti majku. Izlaskom iz materice, neonat počinje da se kreće uvis po majčinom krznu, pomoću svojih prednjih nogu, i tako stiže do majčine torbe posle tri minuta putovanja. Za ovog mladog kengura torba znači isto što i materica za druge sisare. Ipak, u ovom slučaju pojavljuje se važna razlika. Dok drugi sisari dolaze na svet kao bebe, kengur je samo embrion kada izađe iz materice. Njegove noge, njuška i mnogi drugi organi još nisu dostigli svoj konačni oblik. Kada stigne do majčine torbe, mladunče se prikači za jednu od četiri dojke koje su u njoj nalaze i počinje da sisa. Na tom stepenu, majka izbacuje još jednu jajnu ćeliju iz jajnika i dolazi do formiranja novog jajeta u njenoj materici. Ženka se još jednom pari i novo jaje biva oplođeno. Ovog puta, jaje ne počinje odmah da se razvija. Ako je u srednjoj Australiji velika suša, kao što je to često pojava, oplođeno jaje u materici ostaje nerazvijeno, dok suša ne prođe. Međutim, ako budu velike kiše i dostupni bogati pašnjaci, razvoj jajeta ponovo započinje. Na ovom stepenu, suočavamo se sa pitanjem: ko je izvršio ovaj proračun; ko je uredio razvoj jajeta u skladu sa spoljnim uslovima? Jaje nikako nije moglo samo da napravi takav raspored; ono nema razum i nesvesno je spoljnih vremenskih uslova. Majka nije mogla da napravi tako nešto, jer kao i sva druga bića ona nema kontrolu nad razvojem koji se odvija u njenom telu. Ovaj neverovatni događaj u potpunosti je kontrolisan od strane Tvorca koji je stvorio sve elemente koji učestvuju u ovom neobičnom procesu. Kada vremenski uslovi postanu pogodni, trideset tri dana posle oplodnje, novi neonat, veličine zrna pasulja, počinje da puzi od otvora materice i stiže u torbu kao i njegov rođeni brat. U međuvremenu, prvi neonat u torbi znatno je izrastao. On nastavlja svoj život, a da ni na koji način ne ugrožava svog rođenog brata koji je dug samo jedan santimetar. Kada postane star 190 dana, on je dostigao dovoljnu zrelost da napravi svoje prvo putovanje izvan torbe. Od tada, većinu svog vremena provodi izvan torbe koju zauvek ostavlja 235 dana posle svog izleganja. Ubrzo nakon izleganja svog drugog mladunca, ženka se ponovo pari. Prema tome, ženka ima tri mladunca koji su svi zavisni od nje. Prvi počinje da se hrani travom, ali povremeno se vraća majci da bi sisao, drugi mladunac se još uvek razvija sisajući, treći je neonat, koji je i najmlađi. Ono što je još neverovatnije jeste činjenica da sva tri mladunca, od kojih je svaki na drugačijem stepenu razvoja, a svi zavise od majke, hrane se drugačijim tipom mleka u skladu sa svojom veličinom. I dok je mleko, koje mladunče sisa kad dođe do dojke, providno i bezbojno, ono ubrzo postaje sve belje i sve više liči na pravo mleko. Količina masnoće i drugih sastojaka u mleku povećava se paralelno sa razvojem mladunca. U isto vreme, dok jedno mladunče sisa mleko adaptirano za njegove potrebe, mleko koje se mnogo lakše vari, izlazi iz dojke koju sisa drugo mladunče. Na taj način, majčino telo istovremeno proizvodi dva tipa mleka sa različitim sastojcima. Kada se izlegne i treće mladunče, proizvodi se treći tipa mleka sa sastojcima koji su baš njemu potrebni. Sledeća neobičnost koju ovde treba zapaziti jeste podatak da svako mladunče pronalazi dojku koja je naročito namenjena njemu. Ukoliko bi mladunče sisalo mleko sa količinom hranljivih sastojaka koja mu nije namenjena, to bi na njega negativno delovalo. Ovakav sistem ishrane veoma je značajan i očigledno predstavlja specijalan produkt stvaranja. Majka ne može, ni na koji način, da sve ovo svesno uredi. Kako može jedna životinja da odredi sastojke mleka koji su potrebni svakom mladunčetu različitog stepena razvoja? Čak i kad bi to mogla, kako može da ga proizvede u svom vlastitom telu? Kako ona može da ga deli i prenosi preko tri razlićita kanala? Nema sumnje da ženka kengura nije u stanju da učini bilo šta od ovoga. Ona čak nije ni svesna da tri različita tipa mleka izlaze iz njenog tela. Ovaj zadivljujući proces nesumnjivo proizilazi iz stvorene prirode ove simpatične životinje.

Link to comment

Kaže neki pop na linku koji je stavila vin, tamo na KDP/Pravoslavlje.

Нови исељеници због лоших финансијских могућности изаберу да живе у врло лошим америчким четвртима америчких градова. Имао сам прилику много пута да због својих парохијских обавеза у њих залазим, где сам успут стекао и разна искуства а неколико пута заиста посебна. Још првих година у САД открио сам да шљам америчког друштва није баш богоборачки него хедонистички, са једним издвојеним типом религиозности. Никада, понављам никада, од црнаца или латино заједница нисам доживео непоштовање, понижавање а камо ли физичке или расистичке претње, или претње за ликвидацију (ја путујем у мантији). А у Србији јесам и то у дане као "богословац", где су се једном да би ми се исмејавали чак и за дугме држали.
Šta to znači? :huh:Kad se uvatiš za dugme u prisustvu sveštenog lica?To nervira popove? Daj da radim to onda! Edited by Buck Naked
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...