Jump to content
IGNORED

Jezički XEJT


makaronee

Recommended Posts

Razgovor od pre 5 minuta:Šta ti je, deluješ rasejano?Ne pitaj me ništa, upravo sam zakazala 25 sastanka za naredna 2 meseca.
sta ovde ne valja?
Link to comment

Hejt za najgluplju "vickavost" ikad, za koju autori i putnici zahuktalog vagona debilne upotrebe (uglavnom mlađi tinejdžeri i stariji koji se tako osećaju) po pravilu misle da je nešto mnogo pametno...Ko nema u vuglu, ima u Guglu.... more, pocrkajte, svi redom.

Link to comment
Hejt za najgluplju "vickavost" ikad, za koju autori i putnici zahuktalog vagona debilne upotrebe (uglavnom mlađi tinejdžeri i stariji koji se tako osećaju) po pravilu misle da je nešto mnogo pametno...Ko nema u vuglu, ima u Guglu.... more, pocrkajte, svi redom.
Skoro kao'de si, jeb'o te Lesi
Link to comment

sto ja mrzim ovaj kretenski prefiks pre u pridevima u kojima mu nije mesto. odlicno nije dovoljno odlicno, nego je preodlicno, savrseno nije dovoljno savrseno nego je presavrseno, super nije dovoljno super, nego je presuper... ne mora svaka moda koja krene sa zapada da se zapati tu gde ja slusam i citam..@pacejah-ov primer ti su PREucili :lol:

Edited by darling
Link to comment

E, ali vidite, to su dve različite, premda povezane pojave. :D Naime, juGOslavija, aLEksandra, aUstralija, parLAment su varijante za koje će vam ovdašnji preskriptivni jezikoslovci još uvek tvriditi da su jedine standardne. Jer jugoSLAvija itd. krši pravilo (tj. 'pravilo') da silazni akcenat ne sme stajati na slogu koji nije početni. Doista, postoji prirodna tendencija u srpskom da se kod nekih takvih reči akcenat pomeri za jedan slog bliže početku reči i da mu se promeni tonalnost i dužina (dugosilazni postaje kratkouzlazni na prethodnom slogu, sa opcionom dužinom na slogu posle: tako imamo pozajmljenicu lavabȏ, sa takvim izgovorom, bližim originalu, i posrbljeno, adaptirano srpskom fonološkom sistemu, lavàbō). Ono što je bitno je da srpski nikad zaista nije imao kategorički pravilo da nema silaznih akcenata posle prvog sloga. Čak i kod Vuka u Rječniku ima reči sa takvim izgovorom: on daje ranorȁnilac (mada mi danas imamo ranorànilac). Ono što se desilo je da se u izvesnom broju reči (videti dole članke za detalje) izgovor sa silaznim akcentom posle prvog sloga uvrežio kao dominantan, ako ne i jedini u pojedinim slučajevima, i to ne vezano za obrazovanje govornika, deo Srbije iz kog dolazi, pol, formalnost govornog stila itd. Drugim rečima, for all intents and purposes te varijante su postale standardne, potpuno nemarkirane polno, klasno, regionalno, stilski itd. Međutim okoštali preksriptivisti još uvek guraju glavu u pesak i odbijaju da prihvate jezičku realnost. E sad, pojedini broj TV spikera su jedini uočljiva grupa govornika koja se trudi da ispoštuje to 'pravilo', misleći valjda da ako kažu poljòprivreda umesto poljoprȉvreda da su ispunili svoju obavezu (na stranu traljava dikcija, i primetan beogradski akcenat, što bi valjda trebalo da su gore transgresije u toj profesiji). I tu sad dolazimo do ove druge pojave, koja je prava poslastica za lingviste. :D Naime, dolazimo do takozvane hiperkorekcije.Izvesni spikeri su počeli da uopštavaju ono 'pravilo', i krenuli da izbegavaju ne samo silazne akcente u unutrašnjim slogovima, nego sve akcente (a ovo je nesumnjivo povezano sa neutralizacijom akcenata, tj. nesposobnošću da se jasno razlikuje silazni od uzlaznog akcenta). Dakle oni počinju da sve akcente pomeraju za jedno mesto bliže početku reči. Pa imamo reč vatrogásac, sa dugouzlaznim akcentom koji je ne samo oduvek bio regularna varijanta, nego i jedina postojeća; tu reč je jedan spiker pretvorio u vatrògasac, prenevši sasvim nepotrebno akcenat unazad. U pitanju je, dakle, generalizacija pravila na slučajeve na koje se pravilo nikad nije ni odnosilo. U tu grupu bi spadali, ako su zaista autentične upotrebe nekih spikera, i HOlandija, aUstrija, iSTANbulu itd.Za zainteresovane, vredi pročitati dva članka iz 1998., jedan Dragoljuba Petrovića, drugi Vojina Nedeljkovića. Linkovi su ka forumu Filološkog fakulteta gde je neko svojevremeno pejstovao članke:Vojin NedeljkovićPRAVILNO ALI POGREŠNO: LUTANJA JEDNOG SRPSKOG AKCENTADragoljub PetrovićKUDA SE SE ZAPUTILI SRPSKI AKCENTI?

Link to comment
E, ali vidite, to su dve različite, premda povezane pojave. :D Naime, juGOslavija, aLEksandra, aUstralija, parLAment su varijante za koje će vam ovdašnji preskriptivni jezikoslovci još uvek tvriditi da su jedine standardne.
Nisam lingvista niti vladam teorijom, samo sam primetio da je ovo trend iz poslednje decenije, a koji se nije primenjivao u SFRJ (pošto pamtim dobar deo od kraja sedamdesetih). A moglo bi se reći da su u bivšoj državi i pravopis i izgovor bili prilično poštovani, po peesu, da ne idem dalje.
Link to comment

e vala jedan od mojih najvećih jezičkih hejtovanaježim se i podigne mi se celokupna kosa uvis kad god čujem "15 poLIcajaca je učestvovalo u akciji koja je prikazana na našoj teLEviziji a signal se prostirao na svih 5 konTInenata, naš dopisnik aLEKsandar će vam reći više o tome..."

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...