October 8, 201014 yr Izgovorio bi povraci? Nije ti ružno?Клајн вели-такУ множини именица на -так и -дак (с непостојаним а) глес т се губи испред ц - тренуци, почеци, задаци, издаци, губици, отпаци, преграци итд; не тренутци, отпадци итд
October 8, 201014 yr Šta ovde nije dobro? Slažem se sa letom je da je "povraci" ružno. Kad budem pisao forumsku autobiografiju, to sigurno neće biti Indijevi povraci. Šta god rekli Klajn i rasejah. :D
October 8, 201014 yr Znam da je pravilno. :) Kaže Klajn i da je Škotkinja pravilno. Ama ružno je. Ja hejtujem.
October 8, 201014 yr Hbt, kad mnogo razmisljas o nekoj reci moze da postane strasno cudna."Povraci" je defitivno grozna, limena rec. U stvari, sve reci koje se zavrsavaju na "aci". :shudder:"Slon" - e to je, recimo, divna, drvena rec. Sloooon! :D
October 9, 201014 yr Hbt, kad mnogo razmisljas o nekoj reci moze da postane strasno cudna."Povraci" je defitivno grozna, limena rec. U stvari, sve reci koje se zavrsavaju na "aci". :shudder:"Slon" - e to je, recimo, divna, drvena rec. Sloooon! :DTobse zvalo semantičko zasićenje. Što više puta aktiviraš značenje neke reči u malom vremenskom periodu, ono ti je sve manje dostupno, tako da ostaje samo goli zvuk. Pokojna Ljilja Srpkinja, bdjdp. istražuje neuralni fenomen koji je verovatno u korenu ovoga, ali ona to čini u čisto perceptualnom kontekstu.
October 9, 201014 yr Evo moze na meni da istrazuje.... koliko god puta dda ponavljam "sloooon", i dalje mi zvuci super :D Evo i dodatne literature za 1 Ljilju srpkinju:http://www.youtube.com/watch?v=-gwXJsWHupg
October 9, 201014 yr Ju bre ljudi, meni je povraci najnormalnija rec. Kao izdaci ili dodaci.a bemlije. kad je kazem, lepo je kazem, kad je pishem, zamislim se (nekad malo) nad vishkovima, pa izvrshim operaciju svodjenja vishe na manje i eto. al neb se mnogo zamishljavala ni ja.
October 11, 201014 yr na srpskoj prvoj upravo ide emisija koja se zove exKluziv.nisam znala da u srpskom ima x.
October 11, 201014 yr na srpskoj prvoj upravo ide emisija koja se zove exKluziv.nisam znala da u srpskom ima x.Био некад у продаји žersey. Пошто српски нема ипсилон, ово мора да је било на неком страном језику... да видимо којем. Мора да је чешки, они имају и ž и y. Што не написаше да је увоз из Чешке, разграбило би се за те паре.
Create an account or sign in to comment