April 28, 200915 yr Opet pogrešna upotreba reči pamflet! Danas je Government Incendiary, novinar Beogradskog programa, spominjao u svom prilogu da će biti deljeni pamfleti kojima će građani biti informisani o svinjskom gripu. Očigledno, novinar nije pogledao u rečnik, jer da je to uradio video bi da pamflet nije isto što i letak. Pamflet jeste vrsta letka, članka, brošure ili knjige, ali je uvredljivog sadržaja i uperen je protiv određene osobe, pojave u društvu ili državi. Jednostavnije rečeno - klevetnički napis.
April 28, 200915 yr jednostavno netačnoA šta bi po tebi bio pamflet?Definiciju sam preneo iz rečnika, da bih preciznije objasnio zašto pamflet i letak nisu jedno te isto. Pisac pamfleta to radi sa namerom da uvredi i okleveće neku osobu (obično političara), dok leci imaju informativni ili propagandni karakter.
April 29, 200915 yr Meni je pamflet isto što i letak, ali to je zbog dominantnog engleskog značenja. Ne slušajte mene.
April 29, 200915 yr Meni je pamflet isto što i letak, ali to je zbog dominantnog engleskog značenja. Ne slušajte mene.Та доминација се посебно наплаћује у неким кућама...
April 29, 200915 yr Poštovani korisnici, Ovaj split nije idealan, ali sam prezauzet za hirurške zahvate, a i nisam voljan da idem od posta do posta i editujem. U ovoliko vremena koliko sam imao, odlučio sam da izdvojim ove postove. Nažalost, iako se i u njima ima i šta argumentovano pročitati, I'm not willing to host this bitch-slapping fest na Jeziku. Najlepše vas molim da se uzdržavate od daljih uvreda. Argumentovana diskusija o preskriptivizmu je, naravno, više nego dobrodošla.
April 29, 200915 yr Da, slazem se, oba problema postoje - meni je nedostatak izvesnih reci na srpskom prisutnija problematika, posto mi je svakodnevnica engleski ...Свака част традиционалисти - један од ретких (срећом, не тако ретких на овом форуму) који се сећају да је ова реч изгледала овако. Средином осамдесетих се била запатила свакодневица, која се тако лепо римује са кијавицом, лапавицом, хуњавицом, штуцавицом и осталим непријатностима.Е, Бусе, ел може да не добијем њарн за ово, скренуо сам са теме... ово ође бити хејт, а мени се ово баш допало.
April 29, 200915 yr Елем, уз све ово око писања у ориџинелу или у препеву, имао бих питање.Како се исправно пише "не желим да се заbarricadeирам нити да се заbunkerишем"?
April 30, 200915 yr ovo je pre jezicka komedija, al kad nema takva tema, ide ovde:mayor dalton donosi iz skole (vazna pojedinost) anketu za nabavku udzbenika u kojoj stoji "...moci ce te da nabavite udzbenike..."bolje da sebi nabave neki.poz
May 3, 200915 yr Gledam ovaj poslednji serijal Insajdera: počeću da pucam ako još jednom čujem "korist i benefit" i "šoping mol". Koja je, moliću fino, razlika izmedju šoping mola i tržnog centra?
May 3, 200915 yr Gledam ovaj poslednji serijal Insajdera: počeću da pucam ako još jednom čujem "korist i benefit" i "šoping mol". Koja je, moliću fino, razlika izmedju šoping mola i tržnog centra?У величини. Мол је првобитно значио шеталиште. Шопајући мол је читава улица под кровом, а около паркинг... јербо овде још само неки градови имају у ужем центру улице начичкане дућанима, док је све остало јако раштркано, па са једног места где се паркираш можеш да добациш до у вр главе туцета дућана, од којих те занимају можда два или три, а између којих има да шипчиш кроз напоље, где је обично врућина, или је далеко, или је хладно, или... овако стрпају све заједно, и одмах знаш шта има унутра - одећа, обућа, телефони, игре, спортска опрема, електроника, фотографи, тетоважа, фризерај, мани/педикир, драгуљари и ждераонице с ногу: посластичарнице, сендвичаре и... хм, да, две или три робне куће на крајевима, и можда једна књижара.За све остало, у кола па иди тамо где има. У молу нема самоуслуге, нема пића, нема механизације (возила, делови, алат), нема намештаја, нема ништа што би нарушило имиџ. И дућани су велики као и ван центра, осим ретких ситничара који се ушушкају између.
May 4, 200915 yr Znači u engleskom size matters i oduvek postoje 2 termina- mall i shopping mall? Nisam pojma imala. Danke, rasejani.Ali pošto mi ovi naši idu na nerve sa nepotrebnim pozajmljivanjem, zamoliću lokalce da odu da provere da li na Ušću prodaju i traktore. Do tada nastavljam da ih smatram- pomodnim klovnovima. :kdp:
May 4, 200915 yr ...zamoliću lokalce da odu da provere da li na Ušću prodaju i traktore. Do tada nastavljam da ih smatram- pomodnim klovnovima. :kdp:Мож'да бидне и не мора да значи. То исто тако може да наметне страни газда - боли мене патак како се то код вас зове и да ли уопште имате реч за то, има да се зове како ја то зовем овде.
Create an account or sign in to comment