Jump to content

PPPictionary

Valk
Message added by Valk,
Quote

Topik je tribute dragom forumašu Warpu. RIP.

Pravila Pikčnarija su na prvim stranama, ko hoće da se igra a mrzi ga da čita pravila - neka pita najpre redovne učesnike kako bismo izbegli nemile scene (možda i nasilne, ne znam još).

 

Ko pogodi sliku - u obavezi je da crta zadatak.

Čija slika je pogođena - u obavezi je da pošalje zadatak pogađaču.

Ko je u gužvi i nema vremena duže od 24h da pristupi izradi zadatka - prenosi pravo crtanja nekom dobrovoljcu

Crtanje može rukom, u paintu, digitalnim penom, kako god - samo da je autentičan rad učesnika a ne downloadovana slika s neta npr.

 

Welcome!

Featured Replies

Imao sam i voda nosi ali me kesa bunila. Anivej, sace Lena da nam crta zemske kako se valjaju dok izgledaju ultra elegantno.

Ja se baš radujem Leninom elegantnom crtežu )

I mislim stvarno, moram da se vratim, kakvi su ovo hintovi čoveče:

1 hour ago, kralj said:

ovaj je pisao na maternjem koji se ne uči u školama.

Pa valjda se uči jezik u njihovim školama? Zamišljala sam neki jako redak jezik.

Ali hajde nema veze, bio je naporan dan.

Norveški npr. rolleyes

I Sibija buni kesa za Nešto voda nosi, ali savršeno paše u otišlo sa rekom.

Baš ste sore losers. hihi

I kao nizbrdica nije bitna, a opšte je poznato da voda nosi sa viših na niže nadmorske visine...

Pa eto, ono 'nesto' je bila kesa. "Nesto" se moglo nacrtati kao nedefinisano. )

Sta je ovo sa emotikonima, totalni raspad sistema? Sto je ovaj ovoliki?

Blagi užas je forum od apdejta, ne bi bilo zgoreg i tu potražiti krivca za vaš zajednički debakl.

I kod mene su preglomazni i to me takođe ometa u pogađanju!

Just now, kralj said:

Blagi užas je forum od apdejta, ne bi bilo zgoreg i tu potražiti krivca za vaš zajednički debakl.

Neko, makar i neduzan treba da plati za dusevnu bol.

Bez zajebancije, dobro nije bas skroz bez zajebancije, ali mislim da pogadjanje prevoda treba zabraniti dekretom. Eventualno ako je neki tesko izgovorljiv ili obskuran jezik kao farsi, urdu ili japanski da moze prevod na engleskom da se pogadja.

Edited by Seabass

Ok, ajmo dalje...

Song, 5 words.

20250413-020242.jpg

Kad pre, taman sam krenula da se ugasim.

I’m Gonna Kill That Woman

Gde kad pre, tri verzije sam bacila isuse

Neki Bonnie and Clyde vajb.

Just now, STARMAN said:

I’m Gonna Kill That Woman

Kuku, ništa u tom smislu... hihi

Nema apostrofa u naslovu.

Just now, Seabass said:

Neki Bonnie and Clyde vajb.

Pa, tu si negde...

S tim što je Klajd Klajd, ali Boni ne baš...

Create an account or sign in to comment