Jump to content
IGNORED

PPPictionary


kgmr
Valk
Message added by Valk,
Quote

Topik je tribute dragom forumašu Warpu. RIP.

Pravila Pikčnarija su na prvim stranama, ko hoće da se igra a mrzi ga da čita pravila - neka pita najpre redovne učesnike kako bismo izbegli nemile scene (možda i nasilne, ne znam još).

 

Ko pogodi sliku - u obavezi je da crta zadatak.

Čija slika je pogođena - u obavezi je da pošalje zadatak pogađaču.

Ko je u gužvi i nema vremena duže od 24h da pristupi izradi zadatka - prenosi pravo crtanja nekom dobrovoljcu

Crtanje može rukom, u paintu, digitalnim penom, kako god - samo da je autentičan rad učesnika a ne downloadovana slika s neta npr.

 

Welcome!

Recommended Posts

Posted

Neka azijska corba. Sve mi se cini da sam ovakve crveno-crne zdjele vidjao negdje, mozda po kineskim restoranima. 

1 minute ago, Midžeta said:

 

Bravo kralju, ajmo sada

 

Pa ja sam spomenuo supu davnih dana, propustila si da mi kazes bravo.

 

1 hour ago, Seabass said:

The Chicken Soup Book?

 

Posted

Bravo u zakasnjenju Sibi, sorry, čitam dijagonalno danas 

Posted

Ja kad vidim i samo crtež miso supe stomak mi se prevrne, po tome sam prepoznao.

 

 

  • +1 1
Posted
Just now, Midžeta said:

Bravo u zakasnjenju Sibi, sorry, čitam dijagonalno danas 

:covid19:

 

 

  • Haha 1
Posted

Pa dobro sta sad, ovo je vise revijalni zadatak bio jer ti ne možeš da crtas :lol:

  • Haha 1
Posted

Weenie jel si ti završio komparativnu književnost? To je grupa ljudi specifična po tome što ne znam da li me više nervira ili impresionira. 

Posted

Prvo sam naslutio supu, pa Japan. I onda Vini pokupi kajmak, odnosno miso.

 

:ilija:

  • Vojvodo,serdare 1
Posted

Realno nije fer da kažeš četiri reči sa članom original, impliciraš da je na engleskom.

 

Mada Murakami debil, naslov mu i nije na japanskom nego bukvalno "in D miso supu", fonetski.

Posted
Just now, Midžeta said:

Pa dobro sta sad, ovo je vise revijalni zadatak bio jer ti ne možeš da crtas :lol:

Ma ne ljutim se, onako bezveze gundjam.

Posted
1 minute ago, kralj said:

Weenie jel si ti završio komparativnu književnost? To je grupa ljudi specifična po tome što ne znam da li me više nervira ili impresionira. 

 

Nisam brt ništa završio, school of hard knocks, vidiš odmah da sam kul :evilsmile:

 

Ali japanski jezik i književnost sam uzaludno studirao jedno sto godina, bio na dva ispita od diplome.

 

Posted
2 minutes ago, Seabass said:

Ma ne ljutim se, onako bezveze gundjam.

 

Ma znam :D

 

2 minutes ago, Weenie Pooh said:

Realno nije fer da kažeš četiri reči sa članom original, impliciraš da je na engleskom.

 

Mada Murakami debil, naslov mu i nije na japanskom nego bukvalno "in D miso supu", fonetski.

 

Iskreno nisam ni gledala da li ima naziv na japanskom, izašlo mi engl i nas prevod, reko dosta 

 

Eto, znači nisam pogrešila mnogo plus sad učimo i japansku fonetiku

 

In d miso supu :lol:

Posted

BTW, miso kao zacin je totalno overrated. 

Posted (edited)
7 minutes ago, Midžeta said:

In d miso supu :lol:

 

  

1 minute ago, Boksi said:

 

 

Tačnije in-za-mi-so-suu-pu, nemaju th kao što ga nemamo ni mi :D 

 

Ali kolilko je retardirano tako nasloviti knjigu, ja nemam reči. 

Stevo Grabovac, After D Parti (2023)

Danica Vukićević, D Iner Si (2022)

Milena Marković, Čildren (2021)

 

Edited by Weenie Pooh
  • Haha 3

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...