Jump to content

PPPictionary

Valk
Message added by Valk,

Topik je tribute dragom forumašu Warpu. RIP.

Pravila Pikčnarija su na prvim stranama, ko hoće da se igra a mrzi ga da čita pravila - neka pita najpre redovne učesnike kako bismo izbegli nemile scene (možda i nasilne, ne znam još).

 

Ko pogodi sliku - u obavezi je da crta zadatak.

Čija slika je pogođena - u obavezi je da pošalje zadatak pogađaču.

Ko je u gužvi i nema vremena duže od 24h da pristupi izradi zadatka - prenosi pravo crtanja nekom dobrovoljcu

Crtanje može rukom, u paintu, digitalnim penom, kako god - samo da je autentičan rad učesnika a ne downloadovana slika s neta npr.

 

Welcome!

Featured Replies

Ovo je Bela kuća, me thinks

  • Replies 42.2k
  • Views 988.7k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

Posted Images

mene liči na casa de papel

 

7 hours ago, Valkyrie said:

Ovo je Bela kuća, me thinks

Jeste, samo nije bitno da je konkretno ona, već kao ideja za to nešto. Kad se skupi gomila (nezadovoljnh) ljudi i krene na nju.

Druga reč je bukvalno nacrtana 

 

Američki je film, zaboravila sam

Edited by I*m with the pilots

warriorsi su hint, ako nisu bas hteli to da budu, nezavisnost je toplo, stos mene tice

 

ta casa nije tu slucajno al nije bila bela, me thinks

 

e, nisam video da i pilots hintuje, tako je kako ona kaze :D

Edited by villiem

Da nije American Siege

Nije

 

//Za warriorse bih crtala NYC metro

Screenshot-20230408-144719.png

U prevodu isto 2 reči ili se razlikuje?

Poznat film?

 

Ta zgrada i pobuna me vuku na Inglourious Basterds, ali mi se ne uklapa.

 

Glumci su poznati, reditelj je vlasnik mislim nekoliko oskara, prevod je isto dve reci

Film mozda i nije toliko poznat jer je radnja smestena u americko predgradje, sto je karakteristika nekoliko filmova ovog reditelja.

The Siege 

Jao jbt Revolutionary road?

Edited by Midgeta

Da sam umelq da nacrtam npr. palatu u Bukureštu, bila bi jasnija namera, Bela kuća je samo poslužila kao primer institucije/onog sta predstavlja.

Ljudi koji nose toljage i uzvikuju nose neko nezadovoljstvo, ne znam bolje.

 

Taj levo pojam opisuje onaj desni, u službi je prideva. Prevod je isti, bukvalni, Hrvati imaju malo drukčiji koji verovatno odgovara radnji filma

Jeste, haha. Revol. Road. Šaljem zadatak

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout