Jump to content

Ro18nd Garros 2020

Featured Replies

34 minutes ago, Arkadija said:

Oduvek se u srpskom za tenis, koristi rec mec. Kao i vecinu individuslnih sporotva gde se dvoje nadmecu. Kao bokserski mec, npr.

Timski sportovi podpadsju pod utakmice, uglavnom. Mada i tu moze da se kaze mec izmedju Junajteda i Totenhema zavrsen vaterpolo rezultatom.

 

 

Koristim i ja mec ali bi bilo ljepse da postoji neka srpska rijec. Zbog toga na PPP koristim utakmica (mogao bi i dvoboj, susret). 

 

Da le je rijec "mec" usla u srpski rijecnik?

 

evo sta pise na internetu (srpsko srpski recnik):

 

Šta znači MEČ?

» meč • muški rod (sport) Utakmica, takmičenje, borba, dvoboj (naročito bokserski, šahovski); u užem smislu: trka u kojoj se takmiče samo dva konja. (eng.)

Edited by borris_

  • Replies 1.8k
  • Views 79.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • gone fishing
    gone fishing

    meni se sviđa makedonski izraz natprevar  - on oslikava prirodu savremenog sporta, ko koga prevari, uspešniji prevarant pobeđuje

  • Bemliga, kad se sve sabere - nije ovo danas tragedija, cak ni u trci za kozu. Tragedija je ona propustena sansa pre mesec dana u Njujorku.

Posted Images

9 minutes ago, borris_ said:

bilo ljepse da postoji neka srpska rijec.

 

Postoji. Meč. 

Oduvek bilo.

..koja je dobijena kao anglicizam iz engleskog - match

39 minutes ago, gone fishing said:

meni se sviđa makedonski izraz natprevar :happy:

- on oslikava prirodu savremenog sporta, ko koga prevari, uspešniji prevarant pobeđuje :D

Djole ce da natprevari i utepa spanskoga pederceta Bustu. Jel u redu ovako @cedo?¿

Jel kao i u Njujorku? :evilsmile:

možeš kao jebeni pešikan da govoriš okršaj. 

okrš(t)eno ćegutepa

Inviato dal mio Mi 9 Lite utilizzando Tapatalk

2 hours ago, Filozof manijak said:

..koja je dobijena kao anglicizam iz engleskog - match

 

No shit. So?

Da li treba da tražimo i nove reči za pantalone i, recimo, tortu?

Pa, nit je meč srpska reč, nit ju je oduvek bilo u srpskom jeziku.

Na to sam se osvrnuo.

 

[/Offtopic]

13 hours ago, Jumanji said:




 

 

 


Rekao je da zauzima mesto nekom mladjem sa specijalnom pozivnicom (wild card) i da daje laznu nadu da ce se vratiti potpuno biggrin.png

Teleportuju se svi jos od USO

https://broadcast-sport.com/2020/09/01/eurosport-teleports-players-into-the-cube-for-photo-real-remote-interviews/

Da Tim Henman menja Matsa.

Edit: :D

 

 

 

 

 

 

Pravda za Vilandera!

Rekao je čistu istinu. Endi uopšte nije bio na nivou profi tenisera.

5 minutes ago, Filozof manijak said:

Pa, nit je meč srpska reč, nit ju je oduvek bilo u srpskom jeziku.

Na to sam se osvrnuo.

 

[/Offtopic]

 

Postoji rec dvoboj, ako bas neko insistira da glumi Ladana.

33 minutes ago, Filozof manijak said:

Pa, nit je meč srpska reč, nit ju je oduvek bilo u srpskom jeziku.

Na to sam se osvrnuo.

 

[/Offtopic]

 

U srpskom jeziku je otprilike od kad je mečeva...  kad bismo izbacili sve što je došlo iz nekog drugog jezika ne bi ostalo mnogo od srpskog.

 

Mislim da se obraćaš pogrešnoj osobi, nigde nisam tvrdio da treba izbaciti sve tuđice iz srpskog jezika, niti da ih treba menjati arhaizmima.

Što se tiče istorije, tj.od kada je reč match ušla u srpski jezik, iskreno nemam pojma. Ali na osnovu neke logike, cenim da je to bilo u prošlom veku.

 

Banujte Borrisa :fantom:

Ja sam dezurni Hrvat   :fantom: (mada se i u hrvatskoj koristi mec))

 

Ako ne moze utakmica onda ce biti susret.

Edited by borris_

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout