Jump to content
IGNORED

Propaganda


DarkAttraktor

Recommended Posts

Posted

Zavisi gde. U dosta zemalja uvek pred pocetak i pred kraj. Provereno vazi za Singapur i Tajland, ima sigurno dosta jos, samo se nisam interesovao.

Nisi morao tako daleko da putujesh... :)

Posted (edited)

domaći strip:

 

Copy%20of%20strip2_zps1tzcuzbn.jpg

 

Ovo mi malo cudno, pionir i pionirka sa crvenim maramama medju pionirima u ravnicarskim narodnim nosnjama?!

Sta je ovo tacno? Tik-Tak?

Edited by PopeЧе
Posted

Pa jeste, stvarno su ovo malo čudni pioniri, iako zaista imaju pionirske crvene marame i pionirske plave kapice i zelene bluzice... Usudio bih se da kažem, s obzirom na godinu nastanka ovog "tik taka" (1942) da su ovo prave preteče onih pionira kakvi smo i mi sami jednom bili, bar u tom stilsko-estetskom smislu.

 

A što se tiče malih ravničara u društvu pionira, kako kažeš kolega Popeče, i to ima svoje obrazloženje. Mislim da je najbolje da vidimo naslovnu stranu izdanja odakle je prenet ovaj segment, možda će to dati neko potpunije objašnjenje:

 

strip2_zpshj3rvvrc.jpg

Posted

Ah k vragu, trebalo je da znam da se iza ovoga krije neka psina.

Posted (edited)

Nisi morao tako daleko da putujesh... :)

Pa jesi li predao nejach na standardnu dozu ispiranja mozga? 

Edited by noskich
Posted

Naravno.

Al' sam im objasnio™ da mora malo i glavom da misle... 

Posted

The Collective

 

Theorists of the Russian Revolution placed heavy emphasis on the concept of the collective, both as a tribute to the movement's populist roots and, looking to the future, a means to stabilize and build a new society from the ashes of the Civil War (1918-1921). Soviet propagandists (or cultural-enlightenment workers, as they referred to themselves) stressed that only with everyone working together could the fledgling state achieve its goals of full industrialization and modernization.

During the Cultural Revolution (1928-1932), cultural-enlightenment workers turned to children’s literature to spread their message of the collective ideal. In part, this was a response to the fact that the children of the first Soviet generation were the first members of many households to achieve literacy. Moreover, it was believed that children, whose minds were uncorrupted by the influences of the previous era, would imbibe the revolutionary gospel of the collective without reservation, then teach it to their elders and, in time, their own children, thus creating a clean break with the past and a firm beginning for the new, collective future.

Work and Recreation

 

asas-02557-001.jpg
1.B. Inozemtsev. Za ryboi (Fishing). Moscow: Gosudarstvennoe izdatel’stvo, 1930

One of the primary assets of the collective was its ability to perform work as a single unit in harmony with itself. As a prime example, B. Inozemtsev’s Za ryboi (Fishing, Item 1) shows a series of images in which groups of fishery workers work together to bring in the catch, prepare it, and send it off to the cooperative to feed the nation, culminating in a bountiful image of succulent fish ready to eat. In an even purer illustration of the good will created by and further facilitating the collective ideal, the factory workers and children in Mikhail Ruderman’s Subbotnik (Volunteer Work, Item 2) labor together voluntarily after the workday is done to unload a trainload of potatoes sent to feed the community.

 

asas-02585.jpg

2.Mikh. Ruderman. Subbotnik (Volunteer Work). Illus. by K. Kuznetsova. Moscow: Gos. izd-vo, 1930.

Interestingly, some authors do take account of the reality of specialization within the workplace, though they soften its individualizing tendency by portraying unified brigades performing specific labor tasks together. Perhaps in a sideways nod to Marx’s dictum, “each according to his means,” the brick layers, carpenters, and electricians of Ia. Meksin’s Stroika (Construction Site, Item 3) are clearly shown laboring as groups within the larger collective whole, working together to bring the new building into being. Vladimir Maiakovskii’s Guliaem (On a Walk) achieves a similar ideal in microcosm. As a young boy walks through town with his nurse, she points out all the different members who come together to form the social collective, including soldiers, workers, peasants, bureaucrats, and members of the Communist Youth League. Finally, Alfeevskii and Lebedeva’s joyously drawn Park kul'tury i otdykha (Amusement Park, Item 4), teaches that labor is not the only thing that brings the new society together, by depicting the many pleasures available to good workers in their off hours. The book highlights that every one of them chooses to spend those hours of relaxation together, in the truest spirit of the collective ideal, as shown in illustrations bursting with brightly colored, unindividuated bodies.

 

asas-02575.jpg

3.Ia. Meksin. Stroika (Construction Site). Illus. by Konstantin Vasil’evich Kuznetsov. Moscow: Gos.izd-vo, 1930.

 

asas-02583-001-002.jpg

4.V. Alfeevskii. Park kul'tury i otdykha (Amusement Park). [Moscow]: Gos. izd-vo, 1930.

Participation
Beyond teaching its audience about the nature and power of the collective, Soviet children’s literature further sought to invite them to actively take part in it. The Pioneer movement, a scouting group for younger children who would later join the Communist Youth League, played a prominent role here. I. Iznar’s Artek (Camp Artek, Item 5) shows healthy, happy children engaged in the many collective pleasures of Pioneer sleep-away camp, ranging from work and military preparedness to study to unrestrained play. K. Vysokovskii’s Pionery v kolkhoze (Pioneers on the Collective Farm, Item 6) takes a similar line, while introducing the idea that children, too, can join in the collective labor of society. On a day trip to a collective farm, eager Pioneers distribute school supplies, and then work alongside their elders installing a radio, plowing, sowing, milking and collecting recyclable material. Aleksandr Vvedenskii’s Kolia Kochin (Kolia Kochin, Item 7) stands out as a fascinating example of a book with just a bit more bite. The title character initially refuses to join the collective, preferring his own incorrect answers to those learned collectively by the others. The text makes clear that such a child will be cast out absolutely from the warmth and camaraderie of the collective, which the others continue to enjoy without further regard for him. Fortunately for Kolia (and all other naughty individualist children), the collective is eternally welcoming to those who surrender themselves to its will. When Kolia finally repents and asks the children to help him study, he is taken immediately back into the fold, again becoming one with the others.

asas-02576-001-002.jpg

5.I. Iznar. Artek (Camp Artek). Moscow: OGIZ, Molodaia gvardiia, 1931.

 

asas-02590.jpg

6.Konstantin Vysokovskii. Pionery v kolkhoze (Pioneers on the Collective Farm). Illus. by M. Shtern. Leningrad: OGIZ, Molodaia gvardiia, 1931.

 

asas-02517-003.jpg

 

7.Aleksandr Ivanovich Vvedenskii. Kolia Kochin (Kolia Kochin). Illus. by Iurii Syrneva. Leningrad: OGIZ, 1930.

The form of Soviet children’s books also served to exhibit and exalt the collective ideal. Those with text are all in simple, short verses, which lend themselves to group recitation in hypnotic rhythm, as with a military march or work song. For example, the bricklayers in Stroika chant, “First set the rafters / Iron goes on after! / Lay the ceiling and the floor / The hammer dances plenty more! / Vzhi-vzhi, sawdust rains! / Tyap-tyap, splinters again!” The artwork is sketched in a style that lends itself to dynamism but not detail; human figures are hardly differentiated, and most lack facial detail. Bold colors slash across the pages with an emphasis on primary tones, particularly red, hints of the Constructivist movement that preceded the Cultural Revolution. This style reaches its apogee in the V. Ivanova’s illustrations to the 1932 edition of Elizaveta Tarakhovskaia’s Bei v baraban! (Bang the Drum!, Item 8), whose swirling colors, floating secular icons, and ranks upon ranks of marching, chanting, rejoicing citizens draws the reader into the giddy, overwhelming atmosphere of a true Soviet holiday.

 

asas-02567-001-002.jpg

8.E. Tarakhovskaia. Bei v baraban! (Bang the Drum!). Illus. by V. Ivanova. Moscow: Gosudarstvennoe izd-vo, 1932. 4th ed.

by Leah Goldman

 

http://www.lib.uchicago.edu/e/webexhibits/sovietchildrensbooks/collective.html

Posted

Klasik je ipak klasik...

 

Original klasika, u dve verzije:

 

posteruk.jpg

 

lrgscalebritons-want-you-coaster.jpg

Posted

Lord Kičener, glavom i brcima. Voleo bih da pročitam članak o korišćenju vojske u svrhu ekonomske propagande. Prevashodno mislim na period početkom XX veka kada je britanska mornarica korištena i za promociju sardina. Interesantno je da se sada ni na jednoj televiziji ne koristi izraz ekonomsko propagandni program. :)

Posted

Naleteh na ovo raspremajuci moje fascikle, a negde u podsvesti sam imao ovu temu pa reko aj da okacim.

 

49b2c83e5c323af3158a7e73bb8fd4bd.jpg

 

2d8d53bebe0373e6273fc70d7d02ae2d.jpg

 

 

Sent from my iPhone using Tapatalk

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...