Jump to content

Слабо памтим имена

Featured Replies

Posted

И то не само имена људи, па побркам Мирка са Славком, него нам се дешавало у породици даМурску Соботу претворимо у Морску СуботуДубровник у Ђубровник (што је после помогло кад не може да се сети)Литванију, Летонију и Естонију у Лестванију ђутуреМарсељезу у Шехерезаду (и обратно)Дакле да видимо како стојимо са тим брковима и бркањем уопште.

Srpsku glumicu sa ruralnom facom uvek pretvorim u Mirjana Kanarević.i to bi bilo sve čeg' mogu se setim 'vako na šte srca

Redovno menjam tekst pesama. Najnovije mi je iz Noc kad sam prelivao dunav, Dunav nije dubok i strasan, vec sirok i plav.

Omladinskih brigada ponekad nazovem Proleterskom, a Proleterske solidarnosti po reciprocitetu Omladinskom. Dina Merlina oduvek nenamerno zovem Dino Gremlin i čudno mi je kada neko kaže ispravno. Pre neki dan nisam mogao da se setim odomaćenije reči za nakladu, a nemam pojma da li sam ikada u životu izgovorio tu zapadnu varijantu. Ćale Arenu i dalje zove Limes.

Sta je naklada?

... pa tiraž.edit: Doduše, da, to i nije za ovu temu, nego mi naletelo usput. Da je bio neki englesko-srpski mindfuck, verovatno ne bih ni zapamtio da se desio.

Edited by Oxymoron

... pa tiraž.edit: Doduše, da, to i nije za ovu temu, nego mi naletelo usput. Da je bio neki englesko-srpski mindfuck, verovatno ne bih ni zapamtio da se desio.
Mož* biti i izdavačko preduzeće, kao npr. Naklada Ljevak, ali je ponajpre ono što Oksi veli, tiraž nečega.

general aždanmaršal torbuhingeneral gepardjasen kohouračege vara

Dačić i Vučić."Opet Vučić pev'o "Miljacku.""Razveo se Dačić, 'ladno."verovatno zbog frapantne fizičke sličnosti.

  • Author

Од типичних Џонтра Волта Милан Кореновица (јер је увек читан са тим нагласком) Никола Скејџ

dobro pamtim imena (čak i u Game of Thrones :D, mada i sama sam svojevremeno piskarala neke pričice sa bizarnim imenima)ali npr:deo Berlina "Gesundbrunnen" (zdravi izvor) uvek zovem "Gesundheitsbrunnen" (izvor zdravlja) :isuse:

Create an account or sign in to comment