Tale Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 Za slučaj da moj edit prođe neprimećen: radi se analiza na aflatoksin pri uvozu mleka. Obavezno.
Lezilebovich Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 Da li se radi pri svakom uvozu ili samo prilikom prvog uvoza od nekog dobavljača ili periodično ?
wall Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 Za slučaj da moj edit prođe neprimećen: radi se analiza na aflatoksin pri uvozu mleka. Obavezno. Hvala!
Tale Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 Pri svakom uvozu.Do početka ove godine je ukazana mogućnost da se može koristiti jedna analiza u roku od 6 meseci (tj. da se isti proizvod ne mora dati opet na analizu ukoliko je od prvog uzorkovanja prošlo manje od 6 meseci), ali je na pritisak određenih mislećih ljudi predefinisan taj raspis tako da ne može da važi za određene vrste namirnica.
ivy Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 intermeco:(knjiga od sutra u prodaji)Salt Sugar Fat: How the Food Giants Hooked Us Every year, the average American eats thirty-three pounds of cheese (triple what we ate in 1970) and seventy pounds of sugar (about twenty-two teaspoons a day). We ingest 8,500 milligrams of salt a day, double the recommended amount, and almost none of that comes from the shakers on our table. It comes from processed food. It’s no wonder, then, that one in three adults, and one in five kids, is clinically obese. It’s no wonder that twenty-six million Americans have diabetes, the processed food industry in the U.S. accounts for $1 trillion a year in sales, and the total economic cost of this health crisis is approaching $300 billion a year.In Salt Sugar Fat, Pulitzer Prize–winning investigative reporter Michael Moss shows how we got here. Featuring examples from some of the most recognizable (and profitable) companies and brands of the last half century—including Kraft, Coca-Cola, Lunchables, Kellogg, Nestlé, Oreos, Cargill, Capri Sun, and many more—Moss’s explosive, empowering narrative is grounded in meticulous, often eye-opening research.Moss takes us inside the labs where food scientists use cutting-edge technology to calculate the “bliss point” of sugary beverages or enhance the “mouthfeel” of fat by manipulating its chemical structure. He unearths marketing campaigns designed—in a technique adapted from tobacco companies—to redirect concerns about the health risks of their products: Dial back on one ingredient, pump up the other two, and tout the new line as “fat-free” or “low-salt.” He talks to concerned executives who confess that they could never produce truly healthy alternatives to their products even if serious regulation became a reality. Simply put: The industry itself would cease to exist without salt, sugar, and fat. Just as millions of “heavy users”—as the companies refer to their most ardent customers—are addicted to this seductive trio, so too are the companies that peddle them. You will never look at a nutrition label the same way again. šećer je glavni i najveći problem u ishrani modernog čoveka danas!!...tačnije visoko-fruktozni kukurzni sirup je još veći problem..ali ne vidim vezu sa mlekom na ovoj temi..
yolo Posted February 25, 2013 Author Posted February 25, 2013 tačnije visoko-fruktozni kukurzni sirup je još veći problem..ovo je tek za posebnu temu, 80% fabrikovane hrane u svetu ukljucujuci srbiju ima ovaj otrov u sebi - prakticno sve sto je fabricki zasladjeno, keksi, sosovi, razni dezerti..... ja sam iz drugih razloga pokusavao da ne onosim nista sto ima ovo govno u sebi, a sad jos i zarazeni kukuruz.
Takeshi Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 ali ne vidim vezu sa mlekom na ovoj temi..zato sam i napisao "intermeco", mleko je samo deo komplikovane price o ishrani danas.prosle godine je zabelezeno, da prvi put vise stanovnistva na zemlji zivi u gradovima u nego u ruralnim sredinama.kako nahraniti iste, a da hrana bude dostupna po ceni, uz produzeni rok trajanja zbog transporta i distribucije.i da proizvodjac zaradi.
ivy Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 ovo je tek za posebnu temu, 80% fabrikovane hrane u svetu ukljucujuci srbiju ima ovaj otrov u sebi - prakticno sve sto je fabricki zasladjeno, keksi, sosovi, razni dezerti..... ja sam iz drugih razloga pokusavao da ne onosim nista sto ima ovo govno u sebi, a sad jos i zarazeni kukuruz.bar da su samo keksi i dezerti tj ako kupujes slatko pa ocekujes slatko nego i u svim drugim proizvodima od slanih hlebova i peciva,cipsevi,skoro sve slane grickalice..tome nema kraja..procenat je mozda i veci od 80%
duda Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 ja sam davno, radeći u aziji,n aučila da mi glavni supermarket bude pijaca jer to što je kod njih stizalo od tih ''upakovanih'' proizvoda sa zapada, sve je bilo blagi užasrecimo, neki norveški sir viola koji ceo dan stoji n +40 i ne topi se, uvek isti, plastika čista, ista stvar sa danskom ''golden'' salamombilo je takvih sranja kol'ko 'oćešstegla sam zube i počela da kupujem meso i sir na tezgama, lete muve unaokolo, al' suva klima, napravi neku pokoricu na mesu (koje spolja izgleda odvratno, al' zato unutra prelepo, roze) i muve mu ne mogu ništatu naviku vučem i do danas, tj. držim se pijace i minimum industrijske hrane kupujemipak, nisam spokojna, ove priče kako naši seljaci sve prskaju nekontrolisano sam čula odavnojedina mi je uteha to što je ta jebena hemija skupa, pa valjda štede na tomeinače, sa hranom je odavno postao totalni pičvajz, samo mi tek sada postajemo svesnii još malo o tim proizvodima sa zapada koji idu ka istokunovinari neki svojevremeno istraživali šta i kako se proizvodi u eu i kao postoje tri kategorije proizvodaprva (najstroža kontrola) se izvozi u usa, druga za domaće tržište i treća (najniži standardi) za istočno tržištepošto sam ja živela na debelom istoku uverila sam se u to 1000 %kad se samo setim cigareta, majko mila, sve najbolje brendove smo kao kupovali, a kašljali ko volovio siru i salami sam već rekla, isto važi i za kokakolu (ni nalik), čokolade, pivo (ja se otrovala jednom prilikom od bavarie)al' i lokalci tamo isto dosta brzo umudrili pa kad stigne ruska kobaja, otegne se red kilometarski
Lezilebovich Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 (edited) tu naviku vučem i do danas, tj. držim se pijace i minimum industrijske hrane kupujemipak, nisam spokojna, ove priče kako naši seljaci sve prskaju nekontrolisano sam čula odavnojedina mi je uteha to što je ta jebena hemija skupa, pa valjda štede na tomesumnjam da štede. ako se ne varam pre 3-4 godine je bila neka priča da se čak prskaju i namirnice koje se za nekoliko dana donose na pijacu (mislim da je kupus bio u pitanju).tu je sve stvar poveranja.edit: ovo nema veze sa mlekom, možda bi ovo moglo da se splituje na još jednu temu o ishrani (PPP = puno prehrambenih priča) Edited February 25, 2013 by Lezilebovich
radisa Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 Pri svakom uvozu.Hvala puno, sad mi je malo lakše.
ToniAdams Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 bar da su samo keksi i dezerti tj ako kupujes slatko pa ocekujes slatko nego i u svim drugim proizvodima od slanih hlebova i peciva,cipsevi,skoro sve slane grickalice..tome nema kraja..procenat je mozda i veci od 80%jebiga, proklet sam :(
Muwan Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 Veterinarska inspekcija zabranila je proizvodnju mleka na 12 farmi zbog povišenog nivoa aflatoksina u mleku, izjavila je danas načelnica Veterinarske inspekcije Sanja Čelebićanin. Ona je televiziji "Pink" rekla da očekuje da će za nekoliko dana "blokirane" farme imati "čistu situaciju" - mleko neće morati da se uništi, već će ići do mlekara.Sanja Čelebićanin je juče navela da je, pored ostalih, blokiran rad i farme u Novoj Pazovi i Kragujevcu. Po njenim rečima, u toku dana se očekuju rezultati za 24 farme. Čelebićanin je kazala da mleko mora da se uništi na neškodljiv način i to na malim farmama bacanjem na đubrište, a mleko sa velikih farmi se u kafilerijama pretvara u mleko u prahu i spaljuje.Ovde u jednoj vesti piše da mleko neće biti uništeno i da mora da bude uništeno na neškodljiv način.
duda Posted February 25, 2013 Posted February 25, 2013 blokiran rad i farme u Novoj Pazovi i Kragujevcu mašalaja sve mlečno (skoro) od kuča kupujem
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now