hoffnung Posted September 19, 2014 Posted September 19, 2014 mislis da bih debelo omasio ako bih nastavio sa 'kaurma'?
boshoku Posted September 19, 2014 Posted September 19, 2014 'kaurma'? Sremska kaurma POTREBNO JE4,5 kg svinjskog želuca, 10 čenova belog luka, 2 glavice crnog luka, ulje, slatka i ljuta tucana paprika, lovorov
boshoku Posted September 19, 2014 Posted September 19, 2014 jedem samo delove životinje koji mogu da se bildaju, tj. mišiće
Frank Pembleton Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 moram nesto da pitam, ovde bi mi dobro dosao banatjanin, zapravo svako ko misli da bi mogao da pomogne u ovom slucaju: elem, ja sam navikao da govorim 'kaurma' umesto 'kavurma' i vrlo mi je tesko, tj. dvoumim se sta da kazem kada se ista spomene. ovde sam prvi put cuo da je zovete 'kavurma'. sa druge strane, vidim, kada googlam, da moze jedno i drugo, ali je ispravno 'kavurma' jer je to zapravo turska rec i ovo jelo je iz te oblasti. sa druge strane, ako ostanem pri tome da to zovem ipak 'kaurma' uzasno mi je da me neko ispravlja, i da moram da se ubedjujem. inace, sve ovo pisem jer cu upravo da je jedem. kupljena je na pijaci u komadu i sada cu da je istopim. Nego, što da je topiš?
banatjanin Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 mislis da bih debelo omasio ako bih nastavio sa 'kaurma'? ne bi omašio. negde je kirnja, negde kernja. negde je janje, negde jagnje. negde dagnja, negde mušlja, a negde pizdica. razni krajevi, razne tradicije, razni nazivi za istu stvar. ne znam da li je kavurma baš književni standard, pa da se određuješ prema tome. ali ako je to izraz iz govornog jezika, ne može da bude greška.
aram Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 (edited) turska kavurma je od jagnjeceg mesa, nema nikakve veze sa nasom. a inace, naravno da je topi, kavurma je najlepsa vruca, sa umakanjem leba u corbicu :) Edited September 20, 2014 by aram
yolo Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 mislis na sac kavurmu? to su sitni komadi jagnjetine dugo pirjanjeni u onom turskom voku ili peceni u zemljanoj posudi (istocnije)
aram Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 (edited) da, da :mljac: tu u zemljanoj posudi ovi moji turci zovu coban kavurma Edited September 20, 2014 by aram
Аврам Гојић Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 pečeno jare taze s ražnja, roze špricer šurak diplomirao, valja proslaviti
renne Posted September 20, 2014 Author Posted September 20, 2014 Čestitamo Sad mau neće da te voli što jedeš jare
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now