Weenie Pooh Posted December 13, 2017 Posted December 13, 2017 Pa valjda nije osnovno da test omane, osnovno je da se postavi pravilna dijagnoza. Prozor asocira na otvaranje (mogućnost) a ne na zatvaranje (nemogućnost), zato je fraza bezvezna i u originalu. U prevodu je apsolutno kataklizmična. Period nemogućnosti detekcije prihvatam - savršeno jasno, savršeno funkcionalno. A ne period prozora, to pacijent kad čuje morao bi da traži da mu se objasni kakav prozor, kakav period, o čemu je tu reč.
slepa živana Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 a šta u engleskom znači window u ovom slučaju?
mustang Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 trebalo bi da ga formulisu tipa vremenski period a ne prozor
gospa buba Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 takvi prozori se uobichajeno zovu - prozori za razne fizichke velichine i za razne procese, dakle nije nepoznata stvar, u fizici, u lansiranju raketa itd.sent from bubamoto
gospa buba Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 i ne mora nuzno biti vezano za vreme. to je opseg vrednosti neke fizichke velichine u kome je moguce neshto uraditi ili videti, a izvan granica nije, ili bar ne toliko dobro.sent from bubamoto
radisa Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 A gde je nastala stara srpska reč raspon? Ili hrvatska(?) opseg? Meni je to daleko logičnije od prozora u našim jezicima...
Đipalo Junuz Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 1 minute ago, gospa buba said: i ne mora nuzno biti vezano za vreme. to je opseg vrednosti neke fizichke velichine u kome je moguce neshto uraditi ili videti, a izvan granica nije, ili bar ne toliko dobro. Gospabubo, moje skromno mišljenje kao čoveka-inženjera je da je jedna od najvećih veština kad neko ume bilo šta da objasni na takav način da bude jasno i detetu od 5 godina. I svaka vam čast na ovakvoj formulaciji! Trudim se da tako objašnjavam ono što znam.
Tihajeza Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 to je opseg vrednosti neke fizichke velichine u kome je moguce neshto uraditi ili videti, a izvan granica nije, ili bar ne toliko dobro.S tim da je u ovom slučaju to nešto nemoguće uraditi.
gospa buba Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 S tim da je u ovom slučaju to nešto nemoguće uraditi. da, definishe se u odnosu na pojavu koja ti treba. pa to moze biti i odsustvo pojave ili nechega. rasponi i opsezi su suvishe opshte rechi, prozor je, po mom privatnom mishljenjju dobra rech, jer moze i da se zatvori. dakle, postoje npr neki procesi sa takvom dinamikom, da se prozor otvara uopshte ili otvara vishe pod nekim uslovima,, a pod nekim ga nema ili ne moze ni biti. sent from bubamoto edip. hvala druze junuze, staramo se da stvari budu jasne ^_^
Weenie Pooh Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 Ali ovde nema otvaranja i zatvaranja pa da se relevantan izdvaja segment od onih koji mu prethode i slede. Imaš zdravog čoveka kod kog se bolest ne može dijagnostikovati (jer ne postoji). Onda imaš zaraženog čoveka kod kog se bolest još uvek ne može dijagnostikovati (jer se nije dovoljno razvila). Onda imaš zaraženog čoveka kod kog se bolest najzad može dijagnostikovati (jer se dovoljno razvila). Jedini prelaz je između druge i treće faze - između prve i druge on ne postoji! Trenutak zaraze ne otvara apsolutno nikakav "prozor" za dijagnostiku, Zvati drugu fazu "prozorom" je nakaradno, neintuitivno, neodrživo, neoprostivo.
Tpojka Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 Zar se ne bi odnosilo na period kad nešto još uvijek može da uleti. Slažem se da je termin pomalo alegorijski postavljen ali ne nesvjesno.Prozor kad je zatvoren ostavlja se mogućnost da se ispita šta je sa unutrašnje strane. Dok je otvoren džaba krečimo. Uopšteno govoreći.Anegdotalno, kome je šišmiš uletio u sobu dok je igr'o PES na Sony-ju zna o čemu pričam.
Frile Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 (edited) @Weenie razne nauke, struke, zanati... imaju svoju terminologiju, kada pričaju među sobom oni znaju tačno šta to znači. sasvim je nebitno što to nama to možda zvuči rogobatno ili nelogično. nije to rečnik matice srpske. Edited December 14, 2017 by Frile
gospa buba Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 ja pricham kako je kod mene, kako je kod vas, ne znam pojma ^_^sent from bubamoto
Weenie Pooh Posted December 14, 2017 Posted December 14, 2017 (edited) @Frile: Svakako, ali u ovom slučaju tom terminologijom mora da barata i nesrećni pacijent da bi znao šta mu je činiti. Ne smeta meni Bubin "prozor za lansiranje rakete", to ima smisla (period pre i posle koga je lansiranje nemoguće) a i ne tiče se nikog osim stručnih lica. Smeta mi "prozor za postavljanje dijagnoze HIV infekcije" koji to apsolutno jebeno nije, a pacijent bi trebalo da razume šta mu doktor priča, i šta u stvari znači negativan rezultat kog testiranja. Edited December 14, 2017 by Weenie Pooh
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now