Jump to content
IGNORED

Dobra plata, dobro mesto, jeftin real estate


noskich

Recommended Posts

 edit. ups, brisem jer udaljavam od teme.

 

Šta? Ima neka tema? :D Ja sam mislio da je ovo down under free 4 all! Upravo sam došao da okačim kako ozi nose lawn mower na kolima... jedna gurtna, i vozi. She'll be right!

 

viber_image.jpg

Link to comment

:D

 

meni je najvise smetalo sto je stanovnistvo bilo prilicno hegemono za razliku od gradova, iz razloga sto se to odrazavalo na kako kolektivno dozivljavaju i kako se postavljaju prema razlicitostima. tako da ta vrsta komjunitija mi na kraju nije ni prijala. 

 

ono, delovalo mi je da sam zalutala u australiju mozda 70tih - i pored toga sto sam belkinja i govorim jezik, mada sa akcentom (sto biva znacajno), bilo mi je jasno koliki je to sudar kultura i percepcija toga sta je i cija je australija. 

 

to je barem bilo moje iskustvo. ne znam, mozda nisam dala dovoljno sanse da uspostavim neku bolju i dublju vezu s tim okruzenjem.

 

samo znam da cim sam se vratila u melburn, da mi je sarenis (na raznim nivoima:)) mnogo znacio i apsolutno preporodio. ono, vratila sam se u svoju kozu

 

i da, koliko je se vise aktivnije u gradu:) 

 

Ja sam jedno vreme živeo u unutrašnjosti (ne tamo gde je nacrtao noskič, nego normalnoj unutrašnjosti). A jedno vreme sam takođe (ne povratilo se) skoro nedeljno išao 500 km tamo-vamo. Dakle, kad dođeš u kantri, prvi utisak je da su ljudi praktično u pidžamama (i debeli). A kad se vrneš u Melburn, onda je prvi utisak da su svi "over-dressed" (i u smislu kvaliteta odeće, i u smislu da je previše odeće za vremenske uslove). I da su većinom vitki i segzi, čak i matorani.

 

Što se tiče akcenta, najbolje sam obožavao jednu stariju gospođu s posla koja bi uvek vikala (i usporavala govor) kad razgovara sa nama imigrantima (kao da smo nagluvi), a inače je govorila skroz normalnim tonom. To je bilo gotovo napadno tj. jeste bilo napadno... tako da mene fenomen Pauline Hanson uopšte ne čudi... S takvim sam "lomio leba" godinama.

 

Eh...

Link to comment

Ja sam jedno vreme živeo u unutrašnjosti (ne tamo gde je nacrtao noskič, nego normalnoj unutrašnjosti). A jedno vreme sam takođe (ne povratilo se) skoro nedeljno išao 500 km tamo-vamo. Dakle, kad dođeš u kantri, prvi utisak je da su ljudi praktično u pidžamama (i debeli). A kad se vrneš u Melburn, onda je prvi utisak da su svi "over-dressed" (i u smislu kvaliteta odeće, i u smislu da je previše odeće za vremenske uslove). I da su većinom vitki i segzi, čak i matorani.

 

:lolol: super si to opisao.

 

 

 

Što se tiče akcenta, najbolje sam obožavao jednu stariju gospođu s posla koja bi uvek vikala (i usporavala govor) kad razgovara sa nama imigrantima (kao da smo nagluvi), a inače je govorila skroz normalnim tonom. To je bilo gotovo napadno tj. jeste bilo napadno... tako da mene fenomen Pauline Hanson uopšte ne čudi... S takvim sam "lomio leba" godinama.

 

Eh...

 

yep. been there.

 

ma ni mene fenomen pauline henson ne cudi uopste. 

Link to comment

ja sam imala jedan bliski susret sa ruralnom Australijom i posvadjala se isto vece (kad je ruralna Australija nakon nekoliko piva izjavila "but I don't feel sorry..." povodom the izvinjenja). od tada je bio izbegavan u sirokom luku, koliko god da je bio kolega sa bivsim. A jos je mlad covek u pitanju. tako da, da...

Link to comment

Najblesavije što taj bogati™ jezik gistro ne zna za razliku između "žao mi je" i "izvinjavam se" nego sve ide pod "izvinjavam se", jery ono - ne žalim(o) ni rođenu mater a gde ćemo neke tamo™ - you know, ne? 

Link to comment

Bezveze ti je ovo prozivanje, jer veze s vezom nema sa onim sto noskich pise.

Pa i nije. On govori o tome kako ne treba kupovati real estate, jer je balon prenaduvan i samo sto nije pukao. Uz to ide i prica kako sve treba kupovati za kes. Taktika: ne rizikuj, budi disciplinovan.

 

Ovaj par radi obrnuto: kupuje bas zato sto je balon prenaduvan, iskljucivo na kredit.  Taktika: rizikuj, al' u okviru zadatih parametara.

 

Prvi pristup je konzervativan i moze da te dovede do cilja posle izvesnog vremena, ako se situacija u tvom privatnom zivotu ne promeni (porodica).

 

Drugi primer moze da te brzo dovede do cilja ako umes da prepoznas trenutak kada da se iskeshirash i napustish igru.

 

The name of the game je da se rano penzionises. Da li ces to postici kupovinom 5 kuca na kredit ili jedne kuce na kesh je tema diskusije. Nije prozivanje. 

Link to comment

e pa sad, dva sata u hitnom slucaju je previse. zar ne?

 

tako smo moj muz i ja prosli kroz eksperiment s odlaskom iz melburna u gradic na nekih sat i po odavde, sa otprilike slicnom idejom… heh.. vratili smo se brze nego sto smo otisli. naravno spucali sasvim solidno para u procesu. takoreci, slatko se zajebali. al dobro, eto bar smo jos uvek zivi i zdravi:)) dear lord...

 

Uzgred, to je i razlog zasto je nekretnina po Barajevu jeftina. Ljudi su 70ih i 80ih podizali vikendice po obodu Lipovacke sume, sa idejom da tu zive kad se penzionisu. A kad su se penzionisali shvatili su da su stvari koje su im potrebne, kao sto je specijalisticki pregled, sve u Beogradu. I eto babe i dede nazad u BG, a vikendica nikako da se proda... 

Link to comment

Najblesavije što taj bogati™ jezik gistro ne zna za razliku između "žao mi je" i "izvinjavam se" nego sve ide pod "izvinjavam se", jery ono - ne žalim(o) ni rođenu mater a gde ćemo neke tamo™ - you know, ne? 

 

I'm sorry and I apologize generally mean the same thing. Unless you are at a funeral. 

Link to comment

I'm sorry and I apologize generally mean the same thing. Unless you are at a funeral.

To mi nije palo na pamet.

Ni na sa'rani...

 

Sent from my GT-I9305 using Trapatalk.

Link to comment

 

Što se tiče akcenta, najbolje sam obožavao jednu stariju gospođu s posla koja bi uvek vikala (i usporavala govor) kad razgovara sa nama imigrantima (kao da smo nagluvi), a inače je govorila skroz normalnim tonom. To je bilo gotovo napadno tj. jeste bilo napadno... 

Anglosaksonci u bivsim kolonijama su uglavnom OK kada se suoce licem u lice sa friskim imigrantima koji imaju akcent. Jebu na sitno, al' nisu zli.

 

Frankofoni su daleko podmukliji. Recimo, severnoamericki frankofon bi ti ladno rekao "ah kako je interesantan taj tvoj akcent, svaki put kada pocnes da pricas ja skroz pogubim nit zbog njega". I to bi stalno ponavljao, da te skroz naskroz ubije u pojam kako nemas pojma da pricas njegov jezik.  

Link to comment

 Recimo, severnoamericki frankofon bi ti ladno rekao "ah kako je interesantan taj tvoj akcent, svaki put kada pocnes da pricas ja skroz pogubim nit zbog njega". I to bi stalno ponavljao, da te skroz naskroz ubije u pojam kako nemas pojma da pricas njegov jezik.  

 

Na sta treba odgovoriti ,,interesantno, vidis, isto mi kaze moj drug Parizanin, koji se rodio i odrastao u 16. arondismanu, da se njemu desava kada prica sa vama Kvebecanima. Takodje, kada gleda neku vasu TV, mora da cita titl ili skroz pogubit nit emisije. Cudno, na moj akcenat se nije zalio." :fantom:

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...