Jump to content

Featured Replies

i ne kaze se zajebo nego zajebAo!

Na srpskom se kaze zajeb'o!

+1

i ne kaze se zajebo nego zajebAo!
Како сам га чуо, тако сам га записао.

Koga?

Како сам га чуо, тако сам га записао.
nadam se da si neodgovornom vicopricatelju ukazao na nepravilnosti!
nadam se da si neodgovornom vicopricatelju ukazao na nepravilnosti!
Нисам имао правилник при руци, те сам одустао услед мањка аргумената, а и наишао је поручник па смо најзад престали да се смејемо.Ал' са важније стране, миссим који ће нам правопис ако нас нема, није огрешио душу ниједном: шефа је назвао шефом а не чифом или босом; будилник је још увек будилник а не аларм, аутобус још није бас (што сам чуо да се већ каже по Београду angry.gif), дакле 100% домаће производње, неколонизован.
аутобус још није бас (што сам чуо да се већ каже по Београду angry.gif)
to si čuo u onoj fejsbuk grupi - ne krsti se u basu jer to je žasu? mislim da su tu rekli bas čisto zbog rime, nemoj se jediti odma
аутобус још није бас (што сам чуо да се већ каже по Београду angry.gif)
Како сам чуо да се већ говори по Београду.
Нисам имао правилник при руци, те сам одустао услед мањка аргумената, а и наишао је поручник па смо најзад престали да се смејемо.
krajnje neozbiljno!
Ал' са важније стране, миссим који ће нам правопис ако нас нема, није огрешио душу ниједном: шефа је назвао шефом а не чифом или босом; будилник је још увек будилник а не аларм, аутобус још није бас (што сам чуо да се већ каже по Београду angry.gif), дакле 100% домаће производње, неколонизован.
ni sef ni autobus nisu nase reci, samo su se ranije odomacile. kao i komsinica (pored zivih i zdravih suseda), gnusni turcizam ostao iz vremena kad smo bili otomanska kolonija.mislim da trolujemo (a ne vozimo se u troli) :P

a koja je domaća reč za "autobus" ?

Како сам чуо да се већ говори по Београду.
А, значи још није узело маха? Чула ћерка неколико пута и само ми пренела, без комплетне статистике.
a koja je domaća reč za "autobus" ?
Била некад омнибус, али се аутобус усталило, као и биоскоп, грамофон, магнетофон, бицикл (а не велосипед) и бројни други. Ал' тада смо то мажњавали са разних страна, па имамо и турских и грчких и арапских и немачких и руских и мађарских па и енглеских речи (понекад цик-цак путевима, као што нам је бифтек стигао кроз француски). А сад ми нађи десет позајмљеница (шатро вратићемо их) који су се запатили у последњих пет година, а да нису из енглеског. (гледе тога, хрватске речи не бих рачунао у позајмљенице, то је дрпање преко плота)јбт која трола, а само сам се сетио старог вица :o.
a koja je domaća reč za "autobus" ?
Samopokretno vozilo vece zapremine. :unsure:

а лоших вицева на овој страни...

Create an account or sign in to comment