Jump to content
IGNORED

Sta citate?


morgana

Recommended Posts

"Hotel Grand" Romana Baretica. Jedna supreuzbudljiva i zavodljiva knjiga, koju pisac vesto plete, kako i ne bi, kad je majstor jezika. Zaplet: U hotelu "Grand", negde na dalmatinskoj obali, usred rata izbegla porodica iz Bosne vodi bordel. Kako tu odrasta dete, kako bordel funkcionise, koje probleme to sa sobom nosi, kako se roman prenese na blog, i tako dalje,... Jedino mi se cini da je kraj zbrzan, nekako se kraj sjurio nizbrdo, cinilo mi se kao da je Baretica mrzelo da pise, pa odlucio da okonca u sto manje karaktera, a ja sam bila spremna knjigu da citam do sutra... "Pikardijska terca" Ljubomir Zivkov Kupila ja knjigu i stavila je pored kreveta. Lepo upakovana, tvrde korice, rekao bi covek luksuzno izdanje. Skapirala sam da je citam ko bibliju. Otvorim gde god, procitam nekoliko redova/strana, nadjem pouku i utehu, i zadovoljno utonem u san. (Tako ja zamisljam da se cita biblija, posto je nisam nikad, niti cu :lol: ) Steta sto se Ljubav Zivkov i Milos Vasic ne udruze u Iljfa i Petrova, kakav bi to roman bio.

Edited by darling
Link to comment
"Hotel Grand" Romana Baretica.
Misliš li na Renata ili imamo uspon spisateljske familije Baretić? :) Da li je izdao ovo neko kod nas ili se mora naručivati iz susjedstva?
Link to comment
volim krimice, a retko pronadjem dobar. ova dva koja je napisala rut rendel sasvim drze paznju - macici u sumi i adam i eva i ustini me.dobro, naslovi su im malo neozbiljni.
zgrabi sve sto mozes. najbolja engleska krimi spisateljica.serijal sa inspektorom veksfordom je apsolutno savrstenstvo, bolesnost engleskih palanki u kombinaciji sa detektivom nalik na nikad prezaljenog morsa.nisam ni znala da je prevode kod nas. ako je prevod iole dobar, posto je njen jezik zaista majstorski, onda svaka cast.inace, pise i knjige za decu. zato su joj naslovi krimica uvek iz decijih uspavanki ili onih igrarija tipa ide maca oko tebe.jednog dana cu otvoriti taj topik sa krimicima, i onda vam nema spasa.
Link to comment
nisam ni znala da je prevode kod nas. ako je prevod iole dobar, posto je njen jezik zaista majstorski, onda svaka cast.
ako se dobro secam, a nemam ih ovde, korektni prevodi. mislim, nista mi nije zasmetalo da vidim da su inteligentniji i zivotniji od svega zanrovskog sto sam skoro procitala.
jednog dana cu otvoriti taj topik sa krimicima, i onda vam nema spasa.
pa jeste, ajde stvarno.ja vec krecem da pravim liste, jedino sam tanka sa spijunskim trilerima. (eto, sad sam se setila i jednog ranog ljubavnog razocarenja: kad sam bila klinka, mnogo puta i bez mere citala price o serloku holmsu - neki prastari komplet, hrvatski prevod. nije mi mnogo smetalo sto vec znam ko je i kako pocinio koji zlocin. a ona koju sam zauvek zapamtila je bila prica likovi plesaca, zato sto je u mom primerku bila odstampana bez 3-4 poslednje strane. godinama nakon toga sam zivela u neizvesnosti, a posle se malo razocarala kad sam otkrila da je misterija manje tajanstvena nego sto sam zamisljala.)juce dobila na poklon the question of bruno aleksandra hemona, tako da je marijas za sada bacen u stranu.
Link to comment

meni je pitanje bruna bila draga, odnosno, i dalje mi je. i kad smo vec kod nedostatka poslednjih stranica... barnsove ljubavitd. i troje (ili obrnuto) sam citala pre zilion godina, ali nisam procitala poslednju, a i mrzi me. pitala sam ljude iz geopoetike s kim na kraju ostane u vezi junakinja, ali nisu mi rekli.

Link to comment
meni je pitanje bruna bila draga, odnosno, i dalje mi je.
alphonse kauders :heart:

Alphonse Kauders, in the course of time, said to Stalin: "Koba, if you shoot Bukharin ever again, we shall have an argument." And Bukharin was shot only once.

objavljena kod nas? (racuna se i komsiluk)

Edited by Aleksija
Link to comment
Pročit'o Bag of Bones od Kinga. 'De su bre vanzemaljci, siso?
To mi se nešto nije svidelo... Ni film takođe... <_< Elem, sinoć ti ja čitam jednu, u vitrini davno zaboravljenu Polarisovu knjigu "šumska Kuća" Meri Cimer Bredli, kad upada starija ćera maturatkinja da je propitam neku lingvisiku/fonetiku/retoriku ili kako se već zovu ti njeni predmeti... Tandara ti tako ona, o pismima, jezicima i na kraju počne o mehanizmu učenja jezika i pisma kod dece i problemima u vezi sa istim...Kad smo stigli do Aleksije tu ja počeh da se cerim... :blush: A ćera će: Ko i šta ti je sad palo na pamet, pa se tako ceriš... Ne možeš da se skoncentrišeš deset minuta da me preslišaš, a da ti misli ne odlutaju...šta ću... Ima dete pravo... :rolleyes: Inače Meri Cimer Bredli je sasvim OK. Ali nema ni F od Fantastike... Možda malčice...
Link to comment
svjetlan lacko vidulic / muke mikuline, 2005.[kaj ste mene nasli!- veli elektricar A. Papir s definicijom drhturi u krutoj saci kao leptirovo krilo u stisku invalidske proteze.- Kaj bas mene! Ljubav. Snazan osjecaj naklo... naklonosti.I privr... privrzenosti... Ajaj, nemrem Vam ja o tome nis! -vrti se elektricar A. - Ja sam profic za pitanja struje,a ljubav, kajaznam... Ak volis mene, ja volim tebe, strujni krug...Ak me ne volis, kotejebe, mrtva zica...]nedeljnonogometni zodijak intonacija i postspostovski zanrovski karneval,u formi leksikografskih odrednica, psevdodokumentarnih kadrova i falsifikata falsifikata.odlicno!
Jeee... Gde ima da se nađe to? Citat je genijalan.
Link to comment

Preporučujem:- "Beskrajna muzika" Vikram Set ("An Equal Music" Vikram Seth)Roman o muzici, prelepa ljubavna priča, roman o visokom duševnom stanju i volji za životom, remekdelo moderne književnosti.Čitajte i uživajte u najlepšoj kamernoj muzici svih vremena...- "Knjiga očeva" Mikloš VamošPorodična saga o 12 prvorodjenih sinova u 12 uzastopnih pokolenja jedne porodice.....

Link to comment

Pročitala Niko i ništa u Parizu i Londonu, predobro.Malo mi se više svideo deo u Parizu, a među raznim likovima sa dna društva pojavljuje se i jedan ingeniozni Srbin.Uzela dve neke knjižice Danila Harmsa iz biblioteke, ali izgleda da im se većina sadržaja poklapa. :(

Link to comment
alphonse kauders :heart:

Alphonse Kauders, in the course of time, said to Stalin: "Koba, if you shoot Bukharin ever again, we shall have an argument." And Bukharin was shot only once.

objavljena kod nas? (racuna se i komsiluk)

Ne znam, ali na nemackom jeste. Bas ste me lepo podsetile. "Die Sache mit Bruno" je bila jedna od prvih (druga, ako se ne varam) knjiga na nemackom jeziku koju sam na pocetku svog zivota u rasejanju (celu) procitala. I meni je jako draga.
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...