Jump to content
IGNORED

Sta citate?


morgana

Recommended Posts

Posted

@porucnik vasicmeni čitanje toga išlo k'o ladna voda smile.gifZavršila putopis Putevima i džadama male Azije i Bliskog istoka Matije Kujundžića, samizdat.Simpatične beleške, bez ikakvih književnih pretenzija, utisci o mestima, ljudima, situacijama u kojima su se putnici na dvotočkašu našli tokom puta od Beograda do juga Jordana i natrag. Dovoljno je fascinantna i sama činjenica da su to izveli. Ako ništa drugo, budi želju za putovanjima.Ž. M. G. Le Klezio Oniča. Nakon Azije, Afrika.Tek sam počela, rano je za utiske.

Posted

@стормиМа и мени, дође ми као једно од оних guilty pleasures. ;)

Posted (edited)

Čist treš"Priručnik za borbu protiv zombija". Izjava srbina placenika koji se borio 94 u Zairu. Predivno.Karl BruksŽivio John Waters

Edited by fragand
Posted

Dobila na poklon, uz preporuku: Paolo Giordano - "Usamljenost prostih brojeva". Sasma simpaticno, fino je dopunilo jedan (konacno) lencaroski i melanholicni vikend. A korisno i kao podsetnik zasto je dobro stariti.

Posted
a da preporucim "nikad me ne ostavljaj" kazuo ishiguro. bas vozi.
samo da ne bude zabune, kod nas je prevedena kao "ne daj mi nikad da odem":)
Posted
Rajskivodoskoci12.jpgprvi put - sf!rajski vodoskoci - artur klark
Posted

uvod u kontrastiranje jezika - radmila đorđević :mellow:

Posted (edited)

Dragi prevodioci, prevodiokinje™ i ini, videh par prevoda Vonneguta u izdanju Belog Puta. Jesu li čemu, zna li tko?

Edited by MachineGunEtiquette
Posted

prevoditeljke -_- nisam vonneguta čitala od njih ali onim što jesam (vočmene i vi for vendeta) sam bila prilično zadovoljna. e sad valjda im je isti prevodilac radio i jedno i drugo...

Posted

hanx, sista prevodilice!

Posted

sju taunzend the prostrate years poslednji adrijan mol. tako mi je tesko da citam ovu knjigu. adrijan mol je malo stariji od mene, ali su knjige kod nas izdavane s par godina kasnjenja, taman da citam dogodovstine vrsnjaka. i s ovom sam se evo sinhronizovala, ali to vise nista nije onako bezbrizno i smesno. adrijan ima rak. zao mi ga...

Posted
sju taunzend the prostrate years poslednji adrijan mol.
darling, ima li ovo prevedeno na naški?Vilijam Hjortsberg Anđeosko srce. Davno sam gledala film, tako da mi se ono malo čega se sećam, ne meša u čitanje. Zabavno je- stari dobri detektivski roman sa noir momentima.
Posted

pre neki dan udjem u delfi da proverim dal su stigle neke nove knjige na engl. (nisu), i naletim na ovo:41EFRKB7SHL._SL500_AA300_.jpgpo ceni od 1,129 dinara.ko li je to stavio na spisak za uvoz, ko li je odlucio da se knjiga koja kosta 75 dolara prodaje za pet puta manje, nikad mi nece biti jasno. nema veze, od mene ima pet plus.sta sve imako zna kad cu i da li cu je nekad celu iscitati, nema veze, nisam htela da je ostavim samu tamo medju tinejdz vukodlacima, kupoholicarkama i laznim krimicima.

Posted

Uh! Drhtavica! Ima l' toga jos/se moze proveriti u BG-u za jednog Novosadistu koji ce to isto uciniti u svom malom mestu iako je gotovo siguran da tako nesto kod njega nije zalutalo?

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...