Jump to content
IGNORED

reči koje ste sami smislili


kgmr

Recommended Posts

  • 1 month later...

Prvo, pozdrav svima.Ovaj forum sam pronasao tragajuci za nekim recima, pa me google dovukao ovde.Dobri su vam ovi neologizmi - kazu da se tako zove nauka ili vestina kreiranja novih reci.Imam dosta tih novih reci...ali evo za pocetak:UmNjeNjeNjisaNjeNje - metafizičkaka meditacija.Sadašnjenje - ( sama reč dovoljno kazuje ) - Prafuturizam - prabudućnost.

Link to comment
Prafuturizam - prabudućnost.
Ja sam bio ubedjen da sam licno izmislio termin retrofuturizam, nakon sto sam shvatio da mi soba izgleda kao unutrasnjost nekog strava svemirskog broda iz filma iz 1974. Sve nesto narandzasto i sljastece. Nazalost termin odavno postoji i primenjuje se maltene upravo u tom smislu. (The word retrofuturism was coined by Lloyd Dunn in 1983, according to a fringe art magazine published from 1988-1993.) Prilicno me to ubedacilo. Zato mi pravo prioriteta na ljubavomrznju niko ne moze uskratiti.
Link to comment
Svinjarija. Necu da se igram.
"...дас ис ајне швајнерај!""Шта ми је сад то рекла?""Рекла ти је да си велик швалер, само навали..."
Link to comment
  • 1 month later...

Paraskevni sabor Kosovistickog Praviteljstvujusceg Sovjeta-sednica Vlade Srbije odrzana u petak povodom SSP i Energetskog sporazuma.Међумрежни сабор-forumi srpskih nacionalista i stormfronta.

Link to comment
  • 3 weeks later...

Medj imigrantima, pravim i u dusi, i njihovim potomcima, postoji izraz caker za one "prave Kanadjane", tj. Kanadjane britanskog (i sl.) porekla, ili nedefinisane bele Kanadjane koje kad pitas "what's your background" odgovaraju sa "Canadian" (a nisu Indijanci). Medj nasom populacijom uglavnom su bili poznati kao kejkeri & kejkerke. Inace "caker" je zato sto su "white as cake" ili tako vec neka etimologija. Medjutim, oni to smatraju za pomalo ili povise pogrdan naziv, a kada se u tipicnom srpskom maniru derete dok razgovarate na maternjem jeziku, lako mogu da razumeju o cemu se radi kada cuju "kejker!".Zbog toga sam ja to odlucio da prevedem lepo na srpski pa je nastao naziv ,,kolačar''. (kolačari, kolačarke)Od toga izvodimo kolačarstvo (kao srpstvo), pokolačaren, pokolačariti se (kao poturčiti se), i kolačarenje (,,nemoj da mi bre, tu, kolačariš!''). Izraz se pokazao kao vrlo popularan...

Edited by hazard
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...