Jump to content
IGNORED

Rečnik narodnih pogrdnih naziva


Aleksija

Recommended Posts

  • Replies 426
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • расејан

    86

  • bus

    60

  • le petit nicolas

    48

  • mammy two shoes

    29

I ju. Još nije bila UDAVAČA
А у ком значењу? Знам за политичарско (сви зрењанински политичари су били удаваче, носећи у мираз којешта из општине у Нови Сад или Београд), ал' мора да има још.
copina-onaj koji se ne moze pohvaliti preteranom inteligencijom (okolina Krusevca)
Цопина, чопина или ћопина? Молим разјашњење.
Link to comment

'Ajde kako padne, mrzi me da sistematizujem:1. Ladolez - opste poznato2. Profuknjaca - lak(s)a zenska, srednjih godina, izraz fuksa se koristi za mladje osobe3. Cipov - stariji adolescent, po pravilu krupnije gradje i lenj4. Vikendas - povremeni uzivalac opojnih sredstava :P 5. Ker - policajac6. Lipov kurac - cesto korisceno da se oznaci nesto nepouzdano, covek, radnja, posledica. Poreklo lipe kao gradje ostalo nepoznato i pored upornih raspitivanja...7. Ogranicen kao balkon - ocigledno8. Zelen k'o gukce (guscje) govno - zutokljunac9. Siljokuran - mislim da je vec pomenuto, mladji adolescent, izraz govori sam za sebe.10. Onaj koji kome je potreban krevetski carsav da bi obrisao nos - covek sa velikom izraslinom posred lica, poznatom kao nos11. Ima naocare kao kafanske piksle - kratkovid (ili dalekovid, cora u svakom slucaju)12. Ablendovanje - vec podobro arhaicno, kratak sac izmedju osoba suprotnog pola, obicno u sredstvima javnog prevoza13. Vrbov klin - vidi poz. 6, mera (ne)pouzdanosti, uobicajeni oblik je 'siguran kao vrbov klin'itd...

Link to comment
А у ком значењу? Знам за политичарско (сви зрењанински политичари су били удаваче, носећи у мираз којешта из општине у Нови Сад или Београд), ал' мора да има још.Цопина, чопина или ћопина? Молим разјашњење.
c-cetinje, trece slovo abecede :)
Link to comment
12. Ablendovanje - vec podobro arhaicno, kratak sac izmedju osoba suprotnog pola, obicno u sredstvima javnog prevoza
Додато све што већ није било (а где је било, хвала на проширеном опису), осим овог горе, које није погрда. За којекакве радње бисмо тек имали грађе, ако ћемо на то једном да пређемо. Бројао сам у Андрићевом речнику из 1975, за сношење* је било 205 синонима, а за опијање 192 или ту негде.Такожђе, чекам Бусоњу да објасни удавачу.----*Е, стварно, од ког је глагола именица сношај?пјафрж: заборавих: стање на крају године, по попису и по књигама, 848, нема вишка, нема мањка, ал' може још. Edited by расејан
Link to comment
Е, стварно, од ког је глагола именица сношај?
Od svrsh (sh kao shuma, shinobus...) :lol: : 1 svrsh, 2 svrsha...Udavaca ipak nije pogrdno, moze ponekad da bude podsmesljivo, ali bez zlobe. Izvorno, oznacava devojku 'dospelu' za udaju, kojoj je vreme da se uda. Baba-devojka je nesto drugo i moze da se koristi i sa pogrdnim znacenjima. Ne mesati sa baba-serom!15. Ziveti (zivis) kao popovska kobila: ziveti lagodno, nista ne raditi, ostaje nejasno zasto (samo) kobila, a ne i konj gos'n pope...16. Bolje da je kamen napravio, da bar svinje dupe mogu da cesu, nego tebe (tako beskorisnog)...17. Idi vidi da'l sam tamo, pa dodji da mi javis...18. Stoji Mara kraj bunara, otud idu dva zandara. Zandar trazi jednu dlaku, Mara daje punu saku... (ne znam dal' se ovo uklapa u koncepciju, al' mi doslo)19. Da te stari cika Frojd vidi u cekaonici, trljao bi ruke... (urbana varijanta, primenjivana kod skolske omladine intelektualnijeg usmerenja...)20. Pajser: zacudo, ne (samo) glup covek, za oznacavanje takvih dovoljna je i cuskija. Ispitivanja su pokazala da se izraz pajser koristi, recimo, za likove kao sto je Luj 16 koji je dozvolio da ga skrate za glavu...21. Fijuk, fijuknuo - prolupao, pukao, poreklo vuce verovatno od bolida...22. Sreca da mi se telesni parametri poklapaju.... Ko se zajebe da upita kako to, nalece na odgovor, otprilike: telesna visina u cm = IQ, broj cipela u cm = duzina dike i ponosa svakog pravog muskarca, takodje u cm....
Link to comment

Kada ljudi koje ja znam u Srbiji kažu udavača, to je uvek i sasvim nedvosmisleno pogrdni izraz. Kako ovo zvuči: "Ona je jedna od najperspektivnijih mladih žena koje poznajem. Mlada je, pametna, obrazovana, udavača..."?

Link to comment
Kada ljudi koje ja znam u Srbiji kažu udavača, to je uvek i sasvim nedvosmisleno pogrdni izraz. Kako ovo zvuči: "Ona je jedna od najperspektivnijih mladih žena koje poznajem. Mlada je, pametna, obrazovana, udavača..."?
Ne znam, cak ni u kontekstu koji navodis, udavaca ne zvuci pogrdno...Uobicajeni kontekst je, otprilike: 'vidi je, koliko je porasla, stigla za udaju, udavaca, prava udavaca...'U svakom slucaju, siguran sam da se izraz ni danas ne koristi u smislu 'juri muza', udaje kao resenja za egzistenciju.U gradovima se ponekad koristi zezatorski dobronamerno, ali, opet, nigde ga nisam zakacio kao pogrdu.Pogrdi je (uslovno) najblize kada se kaze, a to je sve redje 'dobra udavaca', u smislu 'dobra prilika...'
Link to comment
Zezatorski je dosta da se kvalifikuje za listu. -_-Ne odskače ti od ostatka rečenice?
Ocekivao sam pitanje :) : ne. Bice, ako je ovo uopste mesto za tu vrstu rasprave, da je stvar u kontekstu, mentalitetu, itd, itd.... Tesko da je jezicki problem sto se osoba zenskog pola, obavivsi sve sto ima da obavi, dakle diplomirala, itd, itd, kvalifikuje i za - udaju. Kao deo/nastavak karijere, ako tako smem da kazem.Postoji i muski ekvivalent, pa za njega nema niti izraza, niti se koristi: zavrsio sa skolom, vojskom, obavio sve, sredio se, sad jos samo da se ozeni.... Ozenjivac, udavac? :)A sto se tice zezatorskog, skoro sam siguran da se ne koristi pogrdno, zlobno, osim ponakad kao prekor u smislu 'vidi kolika je, stigla za udaju, udavaca, a pravi gluposti....'
Link to comment

Tebi je neutralno, a ja ne mogu ni da zamislim kontekst kad za mene (i moje bivše neposredno socijalno okruženje u Srbiji) udavača ne bi imala negativnu konotaciju. Dobro de, razlike u upotrebi reči su normalni deo jezičke varijacije.

Link to comment
Tebi je neutralno, a ja ne mogu ni da zamislim kontekst kad za mene (i moje bivše neposredno socijalno okruženje u Srbiji) udavača ne bi imala negativnu konotaciju. Dobro de, razlike u upotrebi reči su normalni deo jezičke varijacije.
Jesu, ne sporim, ali mi na pamet pade jos drasticniji primer da se sa pogrdnoscu nije igrati:udovica, koja po defaultu nije za zezanje, postala je vremenom sinonim za 'slobodan' lov, pristup: 'nadji neku zgodnu udovicu', 'ma udovica'... Ponegde, i to cesto, su konotacije pogrdnije/uvredljivije od raspustenice...Zucne rasprave oko Srba i Srbijanaca da ne pominjem. :)
Link to comment
...........Postoji i muski ekvivalent, pa za njega nema niti izraza, niti se koristi: zavrsio sa skolom, vojskom, obavio sve, sredio se, sad jos samo da se ozeni.... Ozenjivac, udavac? :).......
taj se zove prilika, dobra prilikamožda su faćkalice, pinkuše i sponzoruše sorta udavača o kojima govori autobus
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...