Jump to content
Sign in to follow this  
Molder

Trazim prevod...

Recommended Posts

Tale

Di da nađem srpski ili engleski sub za "La Cucina" 2007?http://www.imdb.com/title/tt0978800/

Share this post


Link to post
Rea

treba mi srpski/bosanski/hrvatski prevod za ovaj film, a ne mogu da ga nadjem :(.anyone?

Share this post


Link to post
hoffnung

treba mi eng.sub za ping pong kingen.

Share this post


Link to post
John Coltrane

Joe Strummer: The Future Is Unwritten (2007)

Share this post


Link to post
Ras

Potreban srpski/ engleski/ ciganski titl za animirani Corto Maltese - Les Celtiques, veličina 700Mb.

Share this post


Link to post
radisa

Ako neko zna gde ima ili ga ima, prevod za Jack Holborn, bio bih mu veoma zahvalan... Serija moje mladosti, kojoj nisam odgledao kraj... Titl može od bilokojih jezika naših naroda i narodnosti ili Engleski, nebitno je...Čisto da znam da li da se mučim da skidam ili ne...

Share this post


Link to post
naopako

ima li neko tačno preveden titl za das leben der anderen zathe.lives.of.others.dvdrip.xvid-mess izdanje (ili isto mess ali limited proper)?imam jedan sr/hr (sa podnapisa i divx-titlova) kod kog je dobar tajming ali na brdo mesta uopšte nije dobar sam prevod.ubacim engleski i mogu da skontam da stvarno pričaju o tome što piše na engleskomali kad naš stavim jako često pričaju o nečemu sasvim drugom.ili ako neko može da mi kaže za koje izdanje imaju dobro odrađen prevod,dakle i tajming i sam prevod.hvala!

Share this post


Link to post
Zgubidan

Tražio ja na netu, ali kako meni rekoše svi prevodi na sr/hr su ili loši ili im ne valja tajming.Gledaj sa engleskim prevodom

Share this post


Link to post
Ras
Potreban srpski/ engleski/ ciganski titl za animirani Corto Maltese - Les Celtiques, veličina 700Mb.
I dalje tražim titl.Ili neku da mi prevodi.

Share this post


Link to post
naopako
Tražio ja na netu, ali kako meni rekoše svi prevodi na sr/hr su ili loši ili im ne valja tajming.Gledaj sa engleskim prevodom
uh, zaboravio da pogledam odgovor...pogledao sam ja taj film dva puta u raznim kombinacijamaali mi treba čisto da mogu s mirom da ga narežem cool.gif

Share this post


Link to post
Čutura

Tajming se jednostavno resava u Subtitle Workshopu.

Share this post


Link to post
Zgubidan

Tajming bi se jednostavno namestio u podešavanjima prevoda, ali treba znati nemački.

Share this post


Link to post
dulajlo

1. GAINSBOURG [2010] DVD Rip Xvid [stB].avi2. Nord3. alli-fishtank-xvid-cd1.avi (Fish Tank)Neko? Bilo ko?

Edited by dulajlo

Share this post


Link to post
scepa

treba mi engleski za porno bandu...ceprkao po guglu, ne mogu nac'

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...