Amelija Posted March 31, 2012 Share Posted March 31, 2012 a vi biste kao umeli da lepo prevedete na slovenački, m? Quote Link to comment
gospa buba Posted April 7, 2012 Share Posted April 7, 2012 valda pera i zeka? ^_^ Quote Link to comment
Töölönlahti Posted April 22, 2012 Share Posted April 22, 2012 I, jesi našao matorku? Quote Link to comment
расејан Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Најновији ГМО, укрштени Супермарио и Обеликс... илити, "каква је журка била, добро је што не лајеш": Quote Link to comment
halloween Posted May 18, 2014 Share Posted May 18, 2014 Argus turs nudi gratis smeštaj za dvoje dece do 14.99 godina. http://www.argus.rs/download/izdvajamo/izdvajamo_turska_leto_2014.pdf Quote Link to comment
расејан Posted July 30, 2014 Share Posted July 30, 2014 (edited) Пошто ли је то без наводника? Колико да се зна, у Зрењанину "постоји" "традиција" да се свака реч која се користи у било ком идиоматском смислу, дакле "мимо" строге своје "дефиниције" ставља међу наводнике. Изузеци су навелико могући, али "у корист" наводника а не изостављања. С тим је "предњачио" локални лист, деценијама, па су онда или променили лектора или му дали довољно велику батину. Но, обичај се усталио... по излозима, кад напишу "ново" или "попуст" или "žersey" (има ж има ипсилон, мора да је чешки) са све наводницима, као да сам се вратио у седамдесете, јер још онда је било тако. Edited July 30, 2014 by расејан Quote Link to comment
Hamlet Strašni Posted November 17, 2014 Share Posted November 17, 2014 glup sam. ne razumem Quote Link to comment
Tale Posted November 17, 2014 Share Posted November 17, 2014 "Nabolje" umesto "najbolje", 2x Quote Link to comment
aram Posted November 17, 2014 Share Posted November 17, 2014 cuti, dobro je, nisi glup no corav :D Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.