Jump to content
dare...

SF i fantasy

Recommended Posts

chandra

Upravo procitao Tales from Earthsea, knjigu prica iz Zemljomorja Legvinove, tj. petu i pretposlednju knjigu serijala. Njen arhipelag je mozda najbolje konstruisan svet u citavoj Fantasy literaturi i svaka nova prica zapravo se savrseno uklapa, ali i otvara nove linije i ideje. A sad poslednja kniga, Drugi Vetar.  Inace uskoro konacno izlazi ilustrovano izdanje celog ciklusa. Neke ilustracije koje sam video cine da ga silno zelim na polici. :)

Share this post


Link to post
Weenie Pooh

@chandra Tales from Earthsea je meni bio super, ali nije baš hronološki  deo serijala (samo jedna priča ima neke veze i to jedva).

 

The Other Wind se nadovezuje direktno na Tehanu, i meni je bio tragično loš. Potpuno nepotrebno izvlačenje iz naftalina Geda, Tenar, i ostalih likova čije su priče bile sasvim lepo i efektno završene. Apsurdno obesmišljenje one poslednje orig trig priče (The Farthest Shore), zato što se autorka eto 20 godina kasnije predomislila na temu smrtnosti pa odlučiula da napiše jedan kroz to. 

 

Najcrnje od svega, totalna banalizacija onih ideja o ljudsko/zmajevskom dualitetu, kao da je prvi draft nekog BioWare autora u pitanju:

 

iwanttobeadragon.jpg

 

Ali, mislim, nemoj da ti kvarim.

Edited by Weenie Pooh

Share this post


Link to post
chandra
8 hours ago, Weenie Pooh said:

@chandra Tales from Earthsea je meni bio super, ali nije baš hronološki  deo serijala (samo jedna priča ima neke veze i to jedva).

 

The Other Wind se nadovezuje direktno na Tehanu, i meni je bio tragično loš. Potpuno nepotrebno izvlačenje iz naftalina Geda, Tenar, i ostalih likova čije su priče bile sasvim lepo i efektno završene. Apsurdno obesmišljenje one poslednje orig trig priče (The Farthest Shore), zato što se autorka eto 20 godina kasnije predomislila na temu smrtnosti pa odlučiula da napiše jedan kroz to. 

 

Najcrnje od svega, totalna banalizacija onih ideja o ljudsko/zmajevskom dualitetu, kao da je prvi draft nekog BioWare autora u pitanju:

 

iwanttobeadragon.jpg

 

Ali, mislim, nemoj da ti kvarim.

 

Nema sta da kvaris. Meni je Ursula u top pet pisaca svih zanrova, znam zasto je citam i sta trazim u njenim knjigama. Za Drugi vetar je izasla zanimljiva kritika pre par godina, upravo suprotna ovome sto si ti napisao - velica se roman kao zaokruzivanje prethodna 4. Ali, kazem, zaista mi nije sama prica preterano bitna, koliko uzivanje u nacinu na koji pise i posebno pracenje ideja koje razvija a koje su nekad naznacene samo u detaljima, duboko ispod slojeva same radnje.

 

 

Od 4 prva romana skoro da mi je nemoguce da izdvojim koji vise volim. Mozda upravo Tehanu zbog mucne atmosfere straha.

 

 

Share this post


Link to post
Weenie Pooh

I meni je Tehanu bio posebno drag, svi prethodni su dosta kraći IIRC, nekakve novele. Ali videćeš, sve što je tamo bilo suptilno ovde je banalno, sve što je tamo bilo ostavljeno čitaocu da sluti ovde je banalno spelled out: here comes the daughter of Kalessin, using her breath weapon against Charizard, who fails his Reflex save for half damage, bla bla truć.

 

Možda blago preterujem, davno sam čitao, ali ipak.

Share this post


Link to post
Dankan Ajdaho
On 16.5.2018. at 21:17, Pečorin said:

Čitao neko Ijana Mekdonalda (https://www.goodreads.com/author/show/25376.Ian_McDonald)? Utisci, preporuke?

 

Ja se zadnjih par godina bukvalno drogiram s njim. Čovek piše upravo maestralno. Piše zgusnuto, bogato, na jednoj stranici ume da zbudži ideja više no što neki pisci uspeju da izbace za čitav život. Njegove priče/romani su galimatijasi bukvalno svega i svačega, ali taj nered je posložen u jedan sistem koji je doduše prilično težak za praćenje ali i te kako vredi truda.

Share this post


Link to post
Pečorin

https://www.publikpraktikum.rs/v/2a216ad2-b779-42ab-b0a0-1dbf3d0af59b/RODjENJE-TOLKINOVOG-SREDNJEG-SVETA.aspx

virtualimage.axd?content_header_uid=2a21

Quote

Knjige su u kvalitetnom tvrdom povezu sa ilustracijama Alana Lija i mapama Tolkinovog Srednjeg sveta. Možete ih preko našeg sajta rezervisati po promotivnoj, 25% nižoj ceni. Puna cena pojedinačnih knjiga – Družina prstena“, „Dve kule“ i „Povratak kralja“ – biće po 1920,00 dinara. Knjige po promotivnoj ceni možete nabaviti do kraja Sajma knjiga. Knjige se mogu kupiti i pojedinačno, a kad kupite sve tri knjige – dobijate kutiju. Puna cena kompleta je 5.760,00 dinara, i na tu cenu imate takođe 25% popusta, plus besplatnu isporuku. Sa isporukom naručenih knjiga započećemo već tokom trajanja Sajma.

 

Share this post


Link to post
Filozof manijak

A ko je radio prevod?

Imam Nolitovo staro izdanje iz osamdeset i neke, sa ilustracijama Boba Živkovića. 

Neko je ranije pisao o odličnom prevodu Gospodara prstenova, ali sam zaboravio koja je izdavačka kuća bila u pitanju, i koji prevodilac...

Share this post


Link to post
Pečorin

stari je prevod

Quote

Kod nas se prevod Gospodara Prstenova pojavio 1981. godine. Za veliki uspeh Tolkina kod nas zaslužni su Milan Milišić, koji je preveo roman Hobit, i Zoran Stanojević, koji je maestralno preveo Tolkinovu slavnu trilogiju. Pred vama je novo izdanje ovog romana, u istom tom prevodu, jer kao i većina ozbiljnog sledbeništva ovog pisca i dela, smatrali smo da se prevod Zorana Stanojevića teško može nadmašiti, te smo dali sve od sebe da mu isteramo visoki sjaj, i da knjiga konačno dobije izgled i opremu kakvu srpska publika odavno zaslužuje.

 

Share this post


Link to post
Filozof manijak

hvala :)

Share this post


Link to post
namenski
2 minutes ago, Filozof manijak said:

A ko je radio prevod?

Imam Nolitovo staro izdanje iz osamdeset i neke, sa ilustracijama Boba Živkovića. 

Neko je ranije pisao o odličnom prevodu Gospodara prstenova, ali sam zaboravio koja je izdavačka kuća bila u pitanju, i koji prevodilac...

Nolit, neka 1981. cini mi se, i prevod Zorana Stanojevica, Hobit Milana Milisica obaska...

 

Tolkin.jpg

 

To je, doduse, bilo u komunjarska vremena pa se mozda i ne racuna :fantom:

Share this post


Link to post
Filozof manijak

Slagah masno malopre, sećanje je varljiva stvar :isuse:

U pitanju je Stilosovo izdanje, ovo koje ja imam.

 

 

Gospodar-prstenova-1-3-Dz-R-R-Tolkin_sli

Share this post


Link to post
namenski

Onda trazi ovo prvo Nolitovo, vredi svaku paru...

Share this post


Link to post
Filozof manijak

Hvala na infou, to mi je i trebalo

Share this post


Link to post
Bujodrag

Nolitovo svakako.

Ja sam ga čitao kao kilinac, uzimao iz biblioteke, staro i ofucano pa se i  stanje knjiga uklapalo sa idejom da je to jedna stara priča.

 

Mnogo godina kasnije sam se bio spremao da dam više od 100 evra za to izdanje ali mi je naletela neka neophodna činela pa sam odustao. A još par godina kasnije sam naleteo na to izdanje u nekoj knjižari u Knezu za dve+ hiljade dinara. Jedna knjiga je, vidi se, čuknuta i nema omota ali je hartija u fenomenalnom stanju i sve mape su tu, nepocepane.

 

VYQZRCM.jpg

 

 

Zato mi je ono Stilosovo izdanje bilo neprihvatljivo, zbog onog traljavog novinskog papira. A nije bilo jeftino pa da time opravdava  lošu hartiju.

 

 

 

 

 

TcgIaV6.jpg

 

Ovo jednotomno izdanje Narodne Knjige....e, to je posebna priča. Znam neke ljude koji su učestvovali u pripremi i mnogi su se debelo potrudili i uradili odličan posao. Bio sam od početka na listi čekanja. A onda je sve stalo jer je knjiga bila kod lektora.

Lektora!!! Pa korišćen je stari predobri prevod Zorana Stanojevića, šta tu ima da se lektoriše.

 

uGmjmjy.jpg

 

Ali, ne, ispostavilo se da je "lektor" neki smrad od bivšeg magacionera i on je pregledao svaku dvadesetu stranicu i ispravljao sve što nije razumevao pa je tako Žalac postao Žaoka, često i malim slovom. A to ime, Žalac, je bilo pažljivo izabrano da u jednoj bitnoj rečenici ne bi ispalo da Frodo kaže da se nabo na sopstveni mač. Naravno, ima još primera pa čak i rečenica koje su promenile značenje u vrlo pogrešno zbog intervencija tog lektora.  Ako bih ikada morao da navedem osobu koju mrzim i kojoj želim loše stvari, to je taj smrad. Jako mi je drago što sam mu zaboravio ime.

 

Stoga, iako je izdanje u svim drugim apektima dobro, savetovao bih sve da ga ne kupuju, ako ga uopšte ima u prodaji.

 

A za nas hard core fanove ovo izdanje Hobita nije loše

 

GCoDuFe.jpg

 

 

Ima uglavnom zanimljive komentare i poneku ilustraciju. Nije za prvo čitanje, onima koji još nisu čitali knjigu komentari bi smetali.

 

7XvlHRd.jpg

 

 

 

 

Postoji i novi, hrvatski prevod. :huh:

Neko mi je bio poslao fajl ili linkove pa sam malo čitkao na preskok. Nije bilo mnogo smešno. Ako nadjem, okačiću ovde

 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×