Jump to content
IGNORED

Da Li Volite..


Lavinia Amaldi

Recommended Posts

  • 1 month later...

Puteviurusavanja.jpg

 

 

Pesma o smeću

Дуго се веровало да је прва
Снага на свету снага Црва.

Ал кад превлада силно смеће
Ни Црва на свету бити неће.

Ни црва ни стрва ни љуте гује,
Ни ува које слуша славује.

Ни мачке ни пса, никојег звера
Ни ока које гледа језера.

Ни октопода, ни крабе ни раже,
Ни језика да све то каже.

Европска уметност, афричко цвеће,
Све ће да буде једно смеће.

Свему ће, свему да доака
Већ на скок спремна светска клоака.

 

Трагедија смрди. Бојим се ни смеће
Од толиког смрада примити је неће.

Роман, старо ђубре, њега брига није
Хоће ли у гомна или у помије.

Зборници, речници, историјски списи -
Све то над ђубриштем о кончићу виси.

Научне расправе, политички чланци -
Све то за смеће вежу чврсти ланци.

Смећа страшне але с густом ће да сваре
Интимне дневнике, писма, мемоаре.

Књигољубац? Па и он ће
Куд толике књиге, тегле, гаће, воће.


Шта ћеш ти приложити општем смећу?
Чарапе? Гаће? Душу псећу?

Нико ти замерити неће (и не сме)
Да општем смећу приложиш песме.

Гомилама смећа које се пуше
Додај бљувотине срца, душе.

Хоће ли те флаше, те пластике, крпе
Смеће твога духа моћи да отрпе?

Духови ђубрета да ли ће да приме
Твоја узнесења, метафоре, риме?

Са великим смећем нека
И твоје песме крену против река.

Нека кидишу на грану, на лист -
Ко ти даје право да останеш чист?

Нека насрну на пчеле, на бубе -
Ко им даје право да мимо свих љубе?

У времену смећа све што неће
Да постане смеће већ је смеће.

Па и ти сам, измирен са светом,
Крени за смећем, здружен са ђубретом.

 

 

poz

Link to comment
  • 2 weeks later...

PROBLEMI 

Problemi se ne rešavaju,
Problemi se preživljavaju
Kao dani kojih, kad prođu, više nema.
Kao iznošeno odelo
Iz koga se izraslo,
Spadaju s ramena
I u poslednja vrata
Ulaziš nag i slobodan
Kao osvit.

 

PROLEĆE 

Sedim u bašti.
Sve je staro večito.
Sunce, drveće, cveće.
Samo ja sam mlad
Kao vlastiti unuk,
Kao mnogo unuka,
Jer ih ima gomila.
Smeju mi se,
Ja takođe.

 

TEMELJI

Gradio sam na pesku
I srušilo se.
Gradio sam na steni
I srušilo se.

Gradeći sada počeću
Od dima iz dimnjaka.

 

MAJKA

U sumrak kraj prozora
Majka nogom ljulja lukove
Kolevke u kojoj spava dete.

Ali već nema kolevke, 
Ali već nema deteta,
Otišlo je među senke.
Majka sama sedi u mraku,
Ljulja nogom uspomene.

Link to comment

Bez truda

 

Teše te tešitelji

Uteha ti nadu iznedrila

A ti od nade do nade

Od utehe do utehe

Grčevito stežeš nit

Što se neumitno povlači

I razmotava klupko života

Pred očima tvojim

 

I svakog dana

I svakog trena sve je manje

Kotrlja se pred tobom

I trčiš da ga dostigneš

A ono izmiče

Uvek na dohvat ruke

Sagneš se da ga dohvatiš

A ono neuhvatljivo

 

Već umoran i pogrbljen

Gledaš

Kako je mala još loptica ostala

A u ruci tvojoj nit zamršena

Pokidana

Pitaš se

Šta si to sa svojim životom uradio

Ništa ispleteno

Ništa izatkano

A nema više ni klupka

Nit se života prekinula

 

 

Smilja Arsić

Link to comment

Sablazni

 

 

Glad caruje

 

Trbusi gladni

Usta gladna

Na svakom koraku hrana

Uzalud

 

Čovek do kostiju razjeden od škrtosti

 

Gladne oči

Podsvest zjapi

Na svakom koraku previše svega

 

Zemlja boluje od izobilja

 

Ljudi ne žele izlečenje

 

Nezasito

Utapa se čovek u taštinu

 

 

 

Trenutak

 

 

Zaobiđi me danas

Sa svojim sitnim pakostima

 

Ne mogu ni da upijam

Ni da se branim

Od sudbina junaka tvojih TV serija

 

Nisam danas u stanju

Da podižem odbrambeni zid

Molitvenim ćutanjem

 

Danas sam susrela Diogena

Sveća mu je davno dogorela

A on i dalje veruje

Da će pronaći

Čoveka

Link to comment
  • 5 weeks later...

Sinjore Điljo,  znam kako je s vama: ceo Rim je saznao da ste morali da napustite pozornicu, jer nije dobro sa vašom pameću. Idite lekaru, idite lekaru, nek vam pusti nekoliko funti krvi, metnite glavu u hladnu vodu. E.T.A. Hofman

Link to comment
  • 1 month later...

ČOVEK PEVA POSLE RATA

Ja sam gazio u krvi do kolena,
i nemam više snova.
Sestra mi se prodala
i majci su mi posekli sede kose.
I ja u ovom mutnom moru bluda i kala
ne tražim plena:
Oh, ja sam željan zraka! I mleka!
I bele jutarnje rose!

Ja sam se smejao u krvi do kolena,
i nisam pitao: zašto?
Brata sam zvao dušmanom kletim,
i kliktao sam kad se u mraku napred hrli,
i onda leti k vragu i bog, i čovek, i rov!
A danas mirno gledam kako mi željenu ženu
gubavi bakalin grli,
i kako mi s glave raznosi krov; – 
i nemam volje – il’ nemam snage – da mu se svetim.

Ja sam do juče pokorno sagib’o glavu
i besno sam ljubio sram.
I do juče nisam znao sudbinu svoju pravu – 
Ali je danas znam!

Oh, ta ja sam Čovek! Čovek!

Nije mi žao što sam gazio u krvi do kolena
i preživeo crvene godine Klanja,
radi ovog svetog Saznanja
što mi je donelo Propast.

I ja ne tražim plena:
oh, dajte meni još šaku zraka
i malo bele, jutarnje rose – 
ostalo vam na čast!

Dušan Vasiljev 

Link to comment

Мој живот

- покушај интимне ботанике -

 

Живот је мој без јединог зрачка
Ја личим на цвет од маслачка.

Живот је мој туробан и без правца
Ја личим на лист од здравца.

Живот је мој тужан и мек ко бурек
Ја личим на зелени кукурек.

Па шта да чиним? Има ли спасења?
Живот је мој као корен од клења.

Не! Спасења нема и гнусан је сваки кутић
Живот је мој отрован ко љутић.

Полако глођем новога бола бутић
Ах мој прутић! ах мој прутић!

 

poz

Link to comment

Ne volim kad citas ono sto pisem o tebi
uvek prekines misao istim pitanjem
"zar moras bas toliko da izmisljas,zar zaista verujes

da sam sve to ja"

nikada neces razumeti
i ne pokusavaj
nikad se poezija niceg nije toliko plasila
kao mogucnosti da neko otkrije sta je ona zaista
da ne izmisljam
zar bi ti uopste postojala,
da te nisam onako lako odsanjao
zar mislis da bi ikad bila ovako stvarna,
oteta od svih reci kojima si pripadala
ne vredi 
neces uspeti
ovaj grad volim jedino kad ga gledam iz tvojih ruku
dok mi se iz sobe iskradas iako znas da ne spavam
ostavljas neke sitnice koje posle zaticem
na podu moje pesme
jedino dok te izmisljam
i ja mogu da postojim..

 

 

 

Ne volim kad citas ono sto pisem o tebi
pa kratko uzdahnes i sapnes
"znas,ako jednom odem,sigurno ces mi nedostajati"

nikada neces razumeti

i ne moras
ti meni vec nedostajes
jos otkad si onog belog oktobra
ispred opticarske radnje pokusavala da otvoris
pokvareni kisobran
zurila si,negde kasnila
nikada te nisam pitao gde
bilo je vazno da si meni stigla na vreme
da iz mog srca sve one stare,igracke poezije
izvuces na svetlost
u dan koji jos uvek traje
nedostaje mi
da ne zaspis pre mene
dok mi snove pretrazujes
da se slucajno ne zatekne neko ko tu ne pripada
nece ti uspeti
posmatram sve sto si ti
kroz kljucaonicu mojih reci
izmisljena za mene,bez mene...

Link to comment

Ja, sin mutnoga lovca, i vidra i ovca,
zavoleo sam u gradu kolonijalnu Hanu,
kćer tužnoga trgovca, Jevreja udovca
kraj groblja što je držao bakalnicu i mehanu.

Probudila me ko šumu blistavi kreket raketa
i sad sam slep za vas, zrikavi šatrovci.
Ljubav je tako sama i tako puna sveta.
Ljubav je svetionik i spaseni pomorci.

Od nje mi gore oči – žarulje sred rulje,
od nje zru more i mreže, ribe i ribolovci,
konopcem vodopada pužu se s njom jegulje
i cvrkuću zlikovci kao vrapci i osnovci.

O šta sve nisam snio i šta sve nisam bio
sa ćoravim Ćorom u društvu Bogoslovca.
I ono što nisam pio, što nisam sam razbio,
plaćao sam od svoga detinjastog novca.

No sad volim, i kad volim, volim od neba do ruke
s kojom mi ljubav s dna mora izvlači brodolomce
i nadima strojeve, oživljuje sanduke
i kida rešetke da čelom rušim dvorce,

da tragam pokrovce, otkrivam letnjikovce
i nebo s kog sam prstom tanjir sunca skino,
kad sam sunce i kosti, grobara i rovca
poslo u krčmu da piju devojačko vino.

Čim sam joj video prsa nad vagom kraj izloga
između presečene narandže i sapuna,
zavoleh je što je najlepša, zavolo sam je stoga
što je sva bila hranjiva, sva kao usta puna.

Hana sa zenicom od bibera, s pramenjem od vanilje,
sa prstima kao sveće što u čiraku gore...
ko ne bi voleo te začine, to lisnato obilje,
taj dimnjak nosa, ta prsa, bibavo more.

Ti ne znaš njene usne što se svlače, zube što škripe,
sneg što vrije,
tu harmoniku s dva reda dugmeta od porculana,
Njen smeh me sveg iscepa i smehom sve zašije
taj radosni bunar, ta životinja Hana,

kad me poljubi ustima vrelim ko mlado kuče
i ljulja poljupcima bez severa i smera,
zagrljaji njeni u mene toče i izruče
sve što divljak ruča i matroz večera.

Ti ne znaš njen pogled prljav od uglja što se puši
i gleda iz peći,
te kapke što se dižu: spore zavese; oko što sine:
beli badem oljušten,
njene zube krilate, zube od malih reči
i jezik šiljat i vreo, taj jezik pomalo raspušten.

Hano, barko moja, zaplovimo put tropa
u prašume međ pume, zatigrimo se u leta 
Neka ljubav u sunce tvog trbuha zakopa
moju snežnu planinu prstima suncokreta. 

Nek korak te noge i ruke, naježen zaveslaj trireme 
bes mora osedla ponovo i rastavi,
iskapi i progutaj, izabrana, vreme
što se ko beli medved međ zubima tvojim kravi,

da iz vrča rujna, sva biljna, sva bujna
šikneš i osvežiš jedra iznemogla.
O, biljko, ti svetiljko, burna i olujna,
ti si mi dah pronašla i srcem pomogla.

Hana - Oskar Davičo

Link to comment
  • 1 month later...

Христос плаче

 

Овдје пуста поља, тамо брда сива,
Гдје жалосно шуми купина и драча;
Ред убогих села сан покојних снива -

 

Ја не видим нигдје рала и орача...

Под тавним дрветом, уз мирну ријеку,
Не чује се звоно претходника овна;
Свуд гроб и чемер, мрак, магла оловна,

 

И запјевке тужне што срце сијеку.

 

Села наша, гдје су ваше руке радне?
Гола, црна њиво, гдје је орач, брана?
Ах, другове ваше, невољне и гладне,
Одвела је судба преко Океана.

 

У подземљу црном, без сунца и неба,
Сад копају они комад црна хљеба,
Док за вама срце све им цвили јаче.

 

О, жали ли когод тебе, земљо гола?
Нигдје за те сузе, нигдје једног бола.
Само негдје близу, чујем Христос плаче...

Link to comment

Up those stone steps I climb, hail this joyful day's return
Into its great shadowed vault I go, hail the Pentecostal morn

The reading is from Luke 24, where Christ returns to his loved ones
I look at the stone apostles, think that it's alright for some

And I wish that I was made of stone, so that I would not have to see
A beauty impossible to define, a beauty impossible to believe

A beauty impossible to endure, the blood imparted in little sips
The smell of you still on my hands, as I bring the cup up to my lips

No God up in the sky, no devil beneath the sea
Could do the job that you did, baby, of bringing me to my knees

Outside I sit on the stone steps, with nothing much to do
Forlorn and exhausted, baby, by the absence of you

Link to comment

XVII. MEDITATION.


PERCHANCE he for whom this bell tolls may be so ill, as that he knows not it tolls for him; and perchance I may think myself so much better than I am, as that they who are about me, and see my state, may have caused it to toll for me, and I know not that. The church is Catholic, universal, so are all her actions; all that she does belongs to all. When she baptizes a child, that action concerns me; for that child is thereby connected to that body which is my head too, and ingrafted into that body whereof I am a member. And when she buries a man, that action concerns me: all mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated; God employs several translators; some pieces are translated by age, some by sickness, some by war, some by justice; but God's hand is in every translation, and his hand shall bind up all our scattered leaves again for that library where every book shall lie open to one another. As therefore the bell that rings to a sermon calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come, so this bell calls us all; but how much more me, who am brought so near the door by this sickness. There was a contention as far as a suit (in which both piety and dignity, religion and estimation, were mingled), which of the religious orders should ring to prayers first in the morning; and it was determined, that they should ring first that rose earliest. If we understand aright the dignity of this bell that tolls for our evening prayer, we would be glad to make it ours by rising early, in that application, that it might be ours as well as his, whose indeed it is. The bell doth toll for him that thinks it doth; and though it intermit again, yet from that minute that that occasion wrought upon him, he is united to God. Who casts not up his eye to the sun when it rises? but who takes off his eye from a comet when that breaks out? Who bends not his ear to any bell which upon any occasion rings? but who can remove it from that bell which is passing a piece of himself out of this world?

No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee. Neither can we call this a begging of misery, or a borrowing of misery, as though we were not miserable enough of ourselves, but must fetch in more from the next house, in taking upon us the misery of our neighbours. Truly it were an excusable covetousness if we did, for affliction is a treasure, and scarce any man hath enough of it. No man hath affliction enough that is not matured and ripened by and made fit for God by that affliction. If a man carry treasure in bullion, or in a wedge of gold, and have none coined into current money, his treasure will not defray him as he travels. Tribulation is treasure in the nature of it, but it is not current money in the use of it, except we get nearer and nearer our home, heaven, by it. Another man may be sick too, and sick to death, and this affliction may lie in his bowels, as gold in a mine, and be of no use to him; but this bell, that tells me of his affliction, digs out and applies that gold to me: if by this consideration of another's danger I take mine own into contemplation, and so secure myself, by making my recourse to my God, who is our only security.

 

poz

Link to comment
  • 1 month later...

Kad se meni plakalo,

Vas nije nigde bilo,

Ni glasa vašeg ni pisane reči

Koja za nuždu teši.

 

Danas, kad vi plačete,

Meni se bolno smeje,

Ukoliko mi nije otužno i dosadno

Kao pred glupom scenom.

 

Eto, to vam je sve

Što ljudi jedno drugom

Mogu u ovom kratkom životu da daju:

Potpuno nerazumevanje.

 

 

Ivo Andrić

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...