Jump to content
IGNORED

Povijest Kosova,


Zoe

Recommended Posts

  • Replies 75
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • harper

    9

  • Indy

    9

  • MancMellow

    8

  • eoten

    8

Mislim da je potpuno drugačiji jezik bio jedan od faktora koji su znatno otežali njihovu integraciju u tadašnje Jugoslovensko društvo.
Pa na kom su jeziku ucili skolu u SFRJ?
Link to comment
Pa na kom su jeziku ucili skolu u SFRJ?
Verovatno na albanskom. Kod nas u Vojvodini su postojala mađarska odeljenja kad sam krenuo u 1. razred, znači 1970. Pretpostavljam da je na Kosovu bilo isto.
Link to comment
Verovatno na albanskom. Kod nas u Vojvodini su postojala mađarska odeljenja kad sam krenuo u 1. razred, znači 1970. Pretpostavljam da je na Kosovu bilo isto.
A jezik je jedan od kljucnih stvari za integraciju.
Link to comment

Pitanje za poznavaoce prilika:Dan li je onaj drugi naziv za kosovske Albance (znate koji) koji nije politicki korektno koristiti na nekim forumima oduvek bio pogrdan ili je to nesto novijeg datuma?

Link to comment

Integracija u šta? Mnogi ljudi uopšte nemaju potrebu za učenjem zvaničnog jezika, jer nikad nisu mrdnuli dalje od svog sela i eventualno do susednog na seosku slavu. Završavaju osnovnu i (eventualno) srednju školu na maternjem jeziku, ako žive u sredini u kojoj je njihov narod dominantan nemaju gde ni da nauče srpski. Ne toliko što neće nego jednostavno nemaju potrebe. Ko hoće više, kome treba fakultet i ko živi u mešovitim sredinama je prinuđen da zna zvanični jezik. A to je u svakom narodu manji deo populacije.

Link to comment
A jezik je jedan od kljucnih stvari za integraciju.
Mislim da bi se Albanci lakše integrisali u SFRJ da govore srpski ili neki srodan jezik. I da bi se, slično Hrvatskoj i Bosni, posle rata brže uspostavilo koliko-toliko normalno stanje. Ali to nije jedini faktor pa ni najvažniji. Tako da se ne bi mogao nazvati ključnim.
Link to comment
Dan li je onaj drugi naziv za kosovske Albance (znate koji) koji nije politicki korektno koristiti na nekim forumima oduvek bio pogrdan ili je to nesto novijeg datuma?
U starije vreme u Beogradu - rekao bih - jeste bilo pogrdno, ne baš kao što je sad "loaded" sa nacionalnom omrazom, već pogrdan u smislu da se podrazumevalo da su to u pitanju "šljakeri" i uopšte ljudi iz niže klase. Ljudi koji rade rukama. Tad većina nas to nije doživljavala kao pogrdno (a možda ni sad neki ne doživljavaju), ali ja bih ipak rekao da je to pogrdno. (Naziv je korišćen i za Srbe sa Kosova u nekim slučajevima za koje znam).
Link to comment
U starije vreme u Beogradu - rekao bih - jeste bilo pogrdno, ne baš kao što je sad "loaded" sa nacionalnom omrazom, već pogrdan u smislu da se podrazumevalo da su to u pitanju "šljakeri" i uopšte ljudi iz niže klase. Ljudi koji rade rukama. Tad većina nas to nije doživljavala kao pogrdno (a možda ni sad neki ne doživljavaju), ali ja bih ipak rekao da je to pogrdno. (Naziv je korišćen i za Srbe sa Kosova u nekim slučajevima za koje znam).
U starom Beogradu Albanci su raznosili ugalj i drva (kao sto su Slovenke bile zuske). U nesto novijem Beogradu Albanci su stajali kod tasmajdanskog parka i svako kome je trebala radna snaga mogao je da tuda prodje i pokupi. Vazili su za izuzetno korektne i postene ljude koji su valjano radili svoj posao. Mozda je i zato to misljenje da su u pitanju sljakeri peovladalo. Naravno, nisu svi Albanci sljakerisali (da se ne shvati pogresno). A sto se naziva tice, ja koliko se secam niko time nije mislio nista pogrdno. E sad, druga je stvar ako oni nisu zeleli da ih se tako naziva. A kako su Srbi na Kosovu nazivali svoje komsije Albance? Bilo bi interesantno znati.
Link to comment
Integracija u šta? Mnogi ljudi uopšte nemaju potrebu za učenjem zvaničnog jezika, jer nikad nisu mrdnuli dalje od svog sela i eventualno do susednog na seosku slavu. Završavaju osnovnu i (eventualno) srednju školu na maternjem jeziku, ako žive u sredini u kojoj je njihov narod dominantan nemaju gde ni da nauče srpski. Ne toliko što neće nego jednostavno nemaju potrebe. Ko hoće više, kome treba fakultet i ko živi u mešovitim sredinama je prinuđen da zna zvanični jezik. A to je u svakom narodu manji deo populacije.
Pa recimo integracija među ostale vojnike koji se međusobno razumeju. Ono što sam ja imao kad sam bio u vojsci su bile grupice Albanaca koji su nešto pričali na nerazumljivom jezku uz po koju ubačenu reč za koju verovatno nisu imali zamenu i grupice nas ostalih koji smo se grupisali po ličnim afinitetima, a ne po nacionalnosti ili mestu odakle smo došl,i koji ih sumnjičavo gledamo i pitamo se o čemu raspravljaju. "Oni možda baš sad planiraju kako da nas sve potruju", citiram jednog Muslimana iz Sarajeva po sećanju, bukvalno je tako nešto rekao.Za ostalo se slažem, nije znanje "državnog" jezika nikakav dokaz lojalnosti a obrnuto još manje.
Link to comment
U starom Beogradu Albanci su raznosili ugalj i drva (kao sto su Slovenke bile zuske). U nesto novijem Beogradu Albanci su stajali kod tasmajdanskog parka i svako kome je trebala radna snaga mogao je da tuda prodje i pokupi. Vazili su za izuzetno korektne i postene ljude koji su valjano radili svoj posao. Mozda je i zato to misljenje da su u pitanju sljakeri peovladalo. Naravno, nisu svi Albanci sljakerisali (da se ne shvati pogresno). A sto se naziva tice, ja koliko se secam niko time nije mislio nista pogrdno. E sad, druga je stvar ako oni nisu zeleli da ih se tako naziva.
(kod vukovog spomenika)ne bih rekla da naziv nije nio pogrdan (u principu, mislim da je to nebitna stvar). ovo jeste primer iz licnog zivota, ali mogao bi biti ilustrativan: meni su moji rekli da nije lepo da se kaze 'siptar', negde osamdeset i pete-seste. ne kazem da su bili u pravu, niti da je 'siptar' svima znacilo pogrdno (kao, uostalom, za bilo koji denotat/konotacija odnos), ali pokazuje da je ipak postojala svest kod nekih da to moze biti pogrdno. odakle ta svest potice, ja to ne znam, ali jeste socijalnog porekla. kazem, meni su 'prijatelji sa kosancicevog venca' bili dobra ilustracija (mada sam citala pre desetak godina).
Link to comment
A sto se naziva tice, ja koliko se secam niko time nije mislio nista pogrdno.
Ne. Samo su hteli da opišu ljude koji rade prevashodno fizičke poslove i imaju pripadajući fenotip.Pošto sad imam i ja iskustvo gde sam ja pripadnik "manje-nego-cenjene" manjine, onda znam da je to uvredljivo. Nije presudno šta misli onaj koji koristi taj termin.
Link to comment
Ne. Samo su hteli da opišu ljude koji rade prevashodno fizičke poslove i imaju pripadajući fenotip.Pošto sad imam i ja iskustvo gde sam ja pripadnik "manje-nego-cenjene" manjine, onda znam da je to uvredljivo. Nije presudno šta misli onaj koji koristi taj termin.
Tu si u pravu.
Link to comment
ovo jeste primer iz licnog zivota, ali mogao bi biti ilustrativan: meni su moji rekli da nije lepo da se kaze 'siptar', negde osamdeset i pete-seste. ne kazem da su bili u pravu, niti da je 'siptar' svima znacilo pogrdno (kao, uostalom, za bilo koji denotat/konotacija odnos), ali pokazuje da je ipak postojala svest kod nekih da to moze biti pogrdno.
isto, i isto doba. imali smo albanku u razredu. nije puno pomagalo ni sto joj je ime bilo emsera, a deca ko deca...
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...