Meazza Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 Naravno, politička odluka. silovanje jezika U zivotu nisam cuo rec Spankinja. Quote Link to comment
ToniAdams Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 U zivotu nisam cuo rec Spankinja. +1 Quote Link to comment
Marcus Wulffings Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 Španjolka živi u Španiji. Špankinja živi u mašti Korejka ili Korejanka? koreanka, i bez j Quote Link to comment
Marcus Wulffings Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 (edited) ajmo sad ovo: ibica - ibizan hound ibičanski hrt ili, kako već, ibicanski hrt? ibičani i ibičanke? Edited July 18, 2015 by Marcus Wulffings Quote Link to comment
Weenie Pooh Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 koreanka, i bez j Gde se izgubilo j iz Koreje? Koreanka može samo da bude ako joj je muž Korean. Ali to se onda sve viče Asian-American. Quote Link to comment
Weenie Pooh Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 ajmo sad ovo: ibica - ibizan hound ibičanski hrt ili, kako već, ibicanski hrt? ibičani i ibičanke? Ibitrrrhrklja, ibitrrrhrkljanski hrt. Mora se čuvati originalni neizgovorivi izgovor. Quote Link to comment
ToniAdams Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 Mora se čuvati originalni neizgovorivi izgovor. +1 sad ozbiljno, to korejac sam, mislim, prvi put cuo za vreme sveckog u koreji. Quote Link to comment
Marcus Wulffings Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 Gde se izgubilo j iz Koreje? Koreanka može samo da bude ako joj je muž Korean. Ali to se onda sve viče Asian-American. Koreanac... američki zvuči logičnije Quote Link to comment
Weenie Pooh Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 (edited) @Toni, jeste to relativni novogovor, ali jedan je od retkih primera gde meni intervencija ima smisla. Korejanac je direktno usvojeno iz engleskog Korean; u srpskom bi tako mogao da se zove samo ako dolazi iz zemlje Korejane. Ali pošto dolazi iz Koreje, onda je Korejac. Ali ako ćemo da uzimamo iz engleskog, onda eto rešenja za Španjolka/Špankinja dilemu: i ona i njen muž su ubuduće Španjardi. Francuzi su ubuduće Franci, Portugalci su Portuguzi, Japanci su Japanezi, Holanđani su Dačani, Nemci su Dojčani... Edited July 18, 2015 by Weenie Pooh Quote Link to comment
ToniAdams Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 pa ok, al onda znaci da amerikanac zivi u amerikani? Quote Link to comment
darling Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 glasam za korejca i korejku. neam pravopis kod sebe da pogledam. Quote Link to comment
ToniAdams Posted July 18, 2015 Share Posted July 18, 2015 koju verziju pravopisa nemas kod sebe? :( Quote Link to comment
MancMellow Posted July 18, 2015 Author Share Posted July 18, 2015 (edited) @Toni, jeste to relativni novogovor, ali jedan je od retkih primera gde meni intervencija ima smisla. Korejanac je direktno usvojeno iz engleskog Korean; u srpskom bi tako mogao da se zove samo ako dolazi iz zemlje Korejane. Ali pošto dolazi iz Koreje, onda je Korejac. Ali ako ćemo da uzimamo iz engleskog, onda eto rešenja za Španjolka/Špankinja dilemu: i ona i njen muž su ubuduće Španjardi. Francuzi su ubuduće Franci, Portugalci su Portuguzi, Japanci su Japanezi, Holanđani su Dačani, Nemci su Dojčani... Mi imamo svoju starostavnu rec za to - Fruzi, Frug/Fružanin i Fružanka/Fruškinja -_- Edited July 18, 2015 by MancMellow Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.