Jump to content
IGNORED

BusPlus


istrazivac

Recommended Posts

Nauči ćirilicu, pa radi u SrbijiKonkursna dokumentacija nije postojala ni na latinici...
Iz teksta saznajemo da je najveća mahinacija kod Bus+a to što je dokumentacija bila na ćirilici.
Link to comment
Iz teksta saznajemo da je najveća mahinacija kod Bus+a to što je dokumentacija bila na ćirilici.
Hajde, nemojte da ste surovi, mnogo toga se saznaje iz teksta, kao što je zaobilažanje zakona i polunamešteni tenderi, ali je ovaj tekst već na dve teme.
Link to comment
Iz teksta saznajemo da je najveća mahinacija kod Bus+a to što je dokumentacija bila na ćirilici.
Problem sa ćirilicom je što je strane firme zbog toga nisu mogle da se prijave na konkurs! Direkcija namerno nije želela da prevede konkursnu dokumentaciju i na engleski, da firme iz regiona i iz Evrope ne bi mogle da se prijave! A pogledajte priču detaljnije, od tri ponude na konkursu za Busplus dve su bile neispravne, firme su slale svoje propagandne materijale, to su očigledno nameštene ponude!http://www.cins.org.rs/?p=10627 Čitajte detaljnije!
Link to comment
Problem sa ćirilicom je što je strane firme zbog toga nisu mogle da se prijave na konkurs!
A da je bila na latinici onda bi sve razumeli?Pročitao sam odmah tekst detaljno. Vi ste se toliko fokusirali na tu ćirilicu kao da je u pitanju nedešifrovano pismo pa ne postoji prevodilac koji bi ponuđačima mogao da prevede dokumentaciju.Da ne bude da se hvatam za detalje i samo kritikujem, generalno je tekst ok. Mada, skoro sve se to znalo ranije, ali je ok da postoji jedan celokupan tekst o tome. Pohvala za trud. Edited by salerokada
Link to comment

kakva pljačka, fizički boli...evo, trenutno i ja zivkam neke drugare, trebaju mi dve fiktivne ponude, jednu nađoh, za drugu još telefoniramsamo, ovo moje je oko 200k dindži, a ne 400.000 ojra mesečnokoja bahatost, prst u oko zdravom razumu

Link to comment
Problem sa ćirilicom je što je strane firme zbog toga nisu mogle da se prijave na konkurs! Direkcija namerno nije želela da prevede konkursnu dokumentaciju i na engleski, da firme iz regiona i iz Evrope ne bi mogle da se prijave!
А, не, морамо ми да се угледамо на свет. Да ли они тамо преводе конкурсну документацију на стране језике? У том тзв. "региону" и Европи. Не? Што бисмо онда ми? Нека плате преводиоце.
Link to comment
А, не, морамо ми да се угледамо на свет. Да ли они тамо преводе конкурсну документацију на стране језике? У том тзв. "региону" и Европи. Не? Што бисмо онда ми? Нека плате преводиоце.
Dobro nam se vratili :D
Link to comment
А, не, морамо ми да се угледамо на свет. Да ли они тамо преводе конкурсну документацију на стране језике? У том тзв. "региону" и Европи. Не? Што бисмо онда ми? Нека плате преводиоце.
Dobrodošli nazad :)
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...