Jump to content
IGNORED

Волем, језички


расејан

Recommended Posts

  • 4 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

U široj javnosti, a i inače, još uvek se na jezik gleda očima devetnaestog veka, dakle na način svojstven jezičkim čistuncima iz vremena Vukove reforme[.]Takav, da to nazovem običaj ili odnos prema jeziku, i danas je uočljiv u mnogih koji se bave jezičkom problematikom. Pri tome se gubi iz vida da – iako naša jezička nauka nema prebogat normativni instrumentarijum – naučni, lingvistički pogleda na jezik i njegove pojave ne može više biti usmeravan uskom purističkom logikom, tačnije antilogikom koja se, u suštini, zasniva na amaterskom lingvističkom sudu da – sve što nije kako ja mislim ili kažem nije pravilno i dobro. U tom smislu uočava se duh paternaliteta jezičkih poslenika i gramatičara, koji nastoje da svoje stavove, kao jedino valjane, nametnu svetu jezičke pismenosti i kulture. Međutim, dok je u Vukovo doba publiku trebalo učiti jeziku, danas su jezikoslovci u situaciji da prate ono što se u jeziku odigrava i da se opredeljuju isključivo na osnovu jezičke stvarnosti, ukazujući na optimalna, realna rešenja uvažavajući princip da teorija mora biti nauka sva praktična, tj. zasnovana na stručnoj analizi relevantnog jezičkog materijala i reprezentativnog jezičkog korpusa.- Egon Fekete (u Ćupić, Fekete i Terzić 2001)

Edited by Father Jape
Link to comment

tako je, srpski jezik je ziva stvar koja se formira u narodu i stoga nasi jezikoslovci moraju pokazati izvanrednu dozu fleksibilnosti.nismo mi hrvati da sednu grupa akademika od 70+ i onda izmisljaju kreativne doprinose na temu 'kako da zvuci sto manje srpski stokavski, a da u isto vreme ne zvuci previse slovenackikajkavski'. ili organizujemo konkurse za nove reci da se posle pravimo pametni :fantom:

Link to comment

Kupila sam Pravopis srpskoga jezika, izdanje Matice srpske, 2011, redaktori Mato Pižurica i dr. unete izmene i dopune iz 2010. U predgovoru naglašavaju da su izmene i dopune znatne, a na str.398. piše da je ispravno:- ozgo, ozgor- ozdo, ozdol, ozdola- ozad, ozada, ozadi. Buahahaha!

Edited by halloween
Link to comment

Pa da, mislim tako je i u ostalim jezicima - neke stvari koje su deo standardnog jezika će postati arhaične i gotovo svi će prestati da ih koriste, ali to ne znači da će te jezičke pojave sad dobiti etiketu nestandardno, već samo arhaično ili sl.

Link to comment

Živana, prevrćem ti očima. Više tu knjigu neću otvoriti bez razmišljanja kao do sada.Pitala sam, nisu imali meki povez, uostalom prethodno izdanje u broširanom povezu se brzo ofucalo.

Link to comment
  • Krošek unpinned this topic

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...