Jump to content
расејан

Волем, језички

Recommended Posts

Dunster
On 20.6.2018. at 21:50, desboj said:

Otojč?

 

Без Ј.

Отоич - неодређено блиско прошло време. Варира од -15 мин до истека дана, након чега постаје јуче, прекјуче и накјуче.

 

Ономад - неодређено даље прошло време. Креће се од "пре неки дан", а најчешће значи "пре више недеља/месеци.

Edited by Dunster

Share this post


Link to post
Skyhighatrist
On 29.10.2018. at 8:19, darling said:

do juce nisam znala da nas jezik ima rec za rupicu za dugme

Kako nisi nikad čula da se cvet nosi u zapučku? :)

 

Zanimljiv tekst u Vremenu o korpusu savremenog srpskog jezika i razvoju i upotrebi elektronskog rečnika...

(zanemarite naslov i Vučića, ostalo je zanimljivije :D )

Edited by Skyhighatrist

Share this post


Link to post
Indy
On 29.10.2018. at 18:19, darling said:

zapucak, tvrdo c. do juce nisam znala da nas jezik ima rec za rupicu za dugme :)

zapuciti zakopcati. 

 

 

Tvrdo c:lolol:

 

Aman, zaman. Start > Settings > Region & language - klikni dole na Add a language, pa dodaj Srpski (Srbija) i Српски (Србија).

 

Da ne bude tvrdo s, z i c, polutvrdo c i polumeko d.

Share this post


Link to post
gospa buba

tvrdo ch meko ch su i dalje jedan snazan obrazovni standard u pola bosne i pola hrvatske :rolf:

sent from bubamoto

Share this post


Link to post
darling
14 hours ago, Skyhighatrist said:

Kako nisi nikad čula da se cvet nosi u zapučku? :)

 

 

ne znam, mozda i jesam, al sam zaboravila. bilo kako bilo, obradovala me :)

 

14 hours ago, Dunster said:

Без Ј.

Отоич - неодређено блиско прошло време. Варира од -15 мин до истека дана, након чега постаје јуче, прекјуче и накјуче.

 

Ономад - неодређено даље прошло време. Креће се од "пре неки дан", а најчешће значи "пре више недеља/месеци.

 

to sad kod vas mladih. u recniku ms sh za onomad ne pise tako, odnosi se na tek 48 sati ago, skoro ko otoic. da nisu sinonimi?! :D 

 

онбмад прил. а. пре неки дан, недавно.
— А шта је било ономад? Ћос. Д. Принио
сам је очима ко ономад. Цес. Д. б. прекјуче.

 

 

14 hours ago, Indy said:

 

Tvrdo c:lolol:

 

Aman, zaman. Start > Settings > Region & language - klikni dole na Add a language, pa dodaj Srpski (Srbija) i Српски (Србија).

 

Da ne bude tvrdo s, z i c, polutvrdo c i polumeko d.

 

koji si pasejah. nikad srpski u moj kompjutor, nikad cerilica. ako mi bas treba, kontrol ce, kontrol  ve :D

 

to sto kaze buba, kod nas u dalmejsi nesuglasice oko glasova resavamo pridevima mekano i tvrdo. vis da radi i sa slovima, sve si razumio. 

 

Share this post


Link to post
darling

suvi grasak se u kroejsi zove polugrasak, odnosno tamo gde je grasak bizi, polubizi. u susenju se zrno raspadne na polovine, svidja mi se kako se to odrazilo na ime. 

Share this post


Link to post
Nesh

Necu na hejt jer ne volim tu rec...Dakle, crne oci Vlajna ima, zanela me ona s njima...pa jel ovo pisao Viskovic? Ne moze covek ni da se zapije, a da ovi tamo sta vec i dodaju sa...Ne volem! Vlajna! Nju volem (dobro, nisam imao prlike, nazalost, ova moja nema razumevanja)! I oci! S ne volem!

Dakle, za temu, Vlajna! Volem. Pa sta cu, tako je ispalo.

 

Edited by Nesh

Share this post


Link to post
Filozof manijak
37 minutes ago, Nesh said:

! Vlajna! Nju volem (dobro, nisam imao prlike, nazalost, ova moja nema razumevanja)! I oci! S ne volem!

Dakle, za temu, Vlajna! Volem. Pa sta cu, tako je ispalo.

 

 

 

Ne znaš šta si propustio u životu....:naughty:

Share this post


Link to post
darling
On 23.11.2018. at 9:07, Nesh said:

Necu na hejt jer ne volim tu rec...Dakle, crne oci Vlajna ima, zanela me ona s njima...pa jel ovo pisao Viskovic? Ne moze covek ni da se zapije, a da ovi tamo sta vec i dodaju sa...Ne volem! Vlajna! Nju volem (dobro, nisam imao prlike, nazalost, ova moja nema razumevanja)! I oci! S ne volem!

Dakle, za temu, Vlajna! Volem. Pa sta cu, tako je ispalo.

 

 

pa ovo s se ni ne odnosi na oci, nego na neke druge ljude. nisi cuo pesmu s razumevanjem.  :D

 

Share this post


Link to post
Nesh
On 29.11.2018. at 20:17, darling said:

 

pa ovo s se ni ne odnosi na oci, nego na neke druge ljude. nisi cuo pesmu s razumevanjem.  :D

 

 

Samo u svrhu naucnog istrazivanja, otkrijem da neki koji pevaju njegove pesme pevaju zanela me ona njima, ima i snimljeno.

Volem i jezicki i svakako ovu kraticu (volem i ovu hrvatsku rec):

 

Spoiler

 

 

Stvarno izbacili s. Ne iz TNT, nego iz Toze. Podrzavam. :D

Edited by Nesh

Share this post


Link to post
marija m

ајзибан се креће

и фруштук, брез њега се не може

а отоич смо се видели на сокаку

Share this post


Link to post
peralozac

Jezičke igrarije u belome gradu.

 

20190115003.thumb.JPG.b7cfeddb8f5d6b15dace09706878be06.JPG

 

20190115004.thumb.JPG.239d5f56b6f0df94964272ccd1244f28.JPG

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×