Jump to content
расејан

Волем, језички

Recommended Posts

darling

danas sam videla oglas za psa u kom pise: pas je fakcinisan. 

cim sam spazila tu rec, odmah sam se zaljubila u nju.  

Edited by darling

Share this post


Link to post
halloween

Prvi prevod knjige Čarlsa Darvina Poreklo vrsta na srpskom jeziku nosio je naziv- Postanak fela.

Share this post


Link to post
Tpojka

Na vijest da stižu evrokremi™ s okusom Bauntija, Tviksa, Galaksija...:
1 komentar: - Ma sve je to kancirogeno...

Share this post


Link to post
Tpojka

Još malo iz komentara:

 

- vokalibur :lolol:

- psijatar tj. neuropsijatar* :happy:

 

 

*istovjetno je i ponovljeno 

Share this post


Link to post
Giga Moravac

Neke reci iz mog detinjstva

 

- gelipter

- gulanfer

- mufljuz

- bilmez (narocito ova)

- mamlaz

Share this post


Link to post
peralozac

Volem succinct. I kako se piše i kako izgovara.

Share this post


Link to post
halloween

Il cafone- seljačina, prostak

E Lei, cafone ci è nato o ci è diventato?

A Vi, da li ste seljačina od rođenja ili ste to naknadno postali?

Sad sam u fazi učenja uvreda i psovki, kao kad decu uče pićkamateina, kujac.

Edited by halloween

Share this post


Link to post
darling

zar nije dovoljno stronco, kaco i vafankulo da se covek izrazi? :D

 

Share this post


Link to post
Tpojka

Juče prvi put čuo za akšam šule a.k.a. akşam Schule a.k.a. večernja škola. :lolol:

Share this post


Link to post
I*m with the pilots
1 hour ago, Tpojka said:

Juče prvi put čuo za akšam šule a.k.a. akşam Schule a.k.a. večernja škola. :lolol:

Strava :D Guglah sad, naziv je inace akşam okulu

Share this post


Link to post
Tpojka

A ne, ne - ovo je bilo u živom razgovoru (malo turcizam, malo germanizam):

 

- ...a ne ko ovi sa akšam šule...

:happy:

Share this post


Link to post
I*m with the pilots
4 minutes ago, Tpojka said:

A ne, ne - ovo je bilo u živom razgovoru (malo turcizam, malo germanizam):

 

- ...a ne ko ovi sa akšam šule...

:happy:

 

Kapiram da je mesavina, mislila sam da si to cuo od nekog nemackog Turcina ;D Jedan moj drug, Nemac tursko-libanskog porekla tako imitira ponekad likove, bude tu gomila vrlo zanimljivih izraza, samo hmm sad ne mogu da se setim ni jednog.

 

 

Share this post


Link to post
Tpojka

Kapiram da kapiraš nego sam postavio zagradu više zbog sebe, da lakše razmišljam naglas. :D
Da dramaturški pojačam komiku. :D 

Share this post


Link to post
Giga Moravac

Setio sam se jednog izraza iz detinjstva.

 

Podgovarati.

 

Nagovarati nekog da ucini nesto lose ili nagovarati nekog da nekom napakosti

 

- Zasto si to ucinio?

- On me podgovorio.

 

- Ona me podgovarala protiv tebe.

 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×